Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
en
la
oscuridad
Только
в
темноте
Abrimos
fuego
Мы
открываем
огонь
Mi
'Sweet
Virginia'.
Моя
"Сладкая
Вирджиния".
Cuando
llegue
el
final
Когда
придёт
конец
No
lo
dejes
entrar,
Не
впускай
его,
No
tengo
prisa.
Я
не
спешу.
He
empezado
a
pagar
Я
начал
платить
Dosis
de
realidad
Дозы
реальности
Y
no
vas
a
venir,
И
ты
не
придёшь,
¿Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
сказать?
¿Qué
quieres
de
mí?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Aquí
está
lo
nunca
ardido,
Вот
то,
что
никогда
не
горело,
El
hambre
que
espera
devorar(te)
Голод,
что
ждёт,
чтобы
поглотить(тебя)
En
noches
de
fuego
y
ruido.
В
ночах
огня
и
шума.
Con
el
tiempo
lo
comprenderás.
Со
временем
ты
поймёшь.
Déjalo
sangrar
una
noche
más
Дай
ему
истекать
кровью
ещё
одну
ночь
Calma
con
acero
la
ansiedad
Успокой
сталью
тревогу
Esa
parte
enferma
que
hay
dentro
de
ti.
Ту
больную
часть,
что
внутри
тебя.
En
el
mundo
real
В
реальном
мире
Te
he
vuelto
a
dibujar
Я
снова
нарисовал
тебя
Con
glicerina.
Глицерином.
He
llegado
al
final
Я
дошёл
до
конца
Afilando
tus
miedos
Оттачивая
твои
страхи
En
mis
mentiras.
На
моей
лжи.
¿Has
sentido
el
dolor,
Ты
чувствовала
боль,
Arañarte
la
voz,
Царапать
свой
голос,
Abrir
la
herida?
Открывать
рану?
Lo
vas
a
sentir.
Ты
это
почувствуешь.
¿Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
сказать?
¿Qué
quieres
de
mí?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Aquí
está
lo
nunca
ardido,
Вот
то,
что
никогда
не
горело,
El
hambre
que
espera
devorar(te)
Голод,
что
ждёт,
чтобы
поглотить(тебя)
En
noches
de
fuego
y
ruido.
В
ночах
огня
и
шума.
Con
el
tiempo
lo
comprenderás.
Со
временем
ты
поймёшь.
Déjalo
sangrar
una
noche
más
Дай
ему
истекать
кровью
ещё
одну
ночь
Calma
con
acero
la
ansiedad
Успокой
сталью
тревогу
Esa
parte
enferma
que
hay
dentro
de
ti.
Ту
больную
часть,
что
внутри
тебя.
Otra
noche
más
te
he
vuelto
a
buscar
Ещё
одну
ночь
я
снова
искал
тебя
Llevo
tanto
tiempo
por
aquí.
Я
так
долго
здесь
нахожусь.
Una
temporada
en
el
infierno,
amor.
Сезон
в
аду,
любимая.
Aquí
está
lo
nunca
ardido,
Вот
то,
что
никогда
не
горело,
El
hambre
que
espera...
Голод,
что
ждёт...
Déjalo
sangrar
una
noche
más
Дай
ему
истекать
кровью
ещё
одну
ночь
Calma
con
acero
la
ansiedad
Успокой
сталью
тревогу
Esa
parte
enferma
que
hay
dentro
de
ti.
Ту
больную
часть,
что
внутри
тебя.
Déjalo
sangrar
una
noche
más
Дай
ему
истекать
кровью
ещё
одну
ночь
Calma
con
acero
la
ansiedad
Успокой
сталью
тревогу
Esa
parte
enferma
que
hay
dentro
de
ti.
Ту
больную
часть,
что
внутри
тебя.
Otra
noche
más
te
he
vuelto
a
buscar
Ещё
одну
ночь
я
снова
искал
тебя
Llevo
tanto
tiempo
por
aquí.
Я
так
долго
здесь
нахожусь.
Una
temporada
en
el
infierno,
amor.
Сезон
в
аду,
любимая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amanda Ruiz Jimenez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.