Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sararken
beni
Worries
engulf
me
as
I
turn
pale,
O
sana
görünmez
ki
Invisible
to
you,
they
prevail,
Sorgularda
afallarsan
nakavt
Lost
in
questions,
you'll
stumble
and
fall.
Aa
nası
bi
karabasan
Ah,
what
a
nightmare,
Aa
uyanıp
hatırlasam
Ah,
if
only
I
could
wake
and
recall,
Aa
bu
gece
dolu
kafam
Ah,
my
mind
is
racing
tonight,
it's
full,
Aa
tuzaklı
sorulara
Ah,
to
your
tricky,
loaded
questions
I
stall.
Ey
gerek
yok
korunmama
da
Hey,
no
need
to
protect
me
at
all,
Zaten
hep
yaşıyoz
soluk
almadan
We're
already
living,
barely
breathing,
enthralled,
Uyuşur
elim
ayağım
derisi
sert
My
limbs
grow
numb,
skin
tough
and
calloused,
you
see,
Yaşayan
ölü
gibi
ey
Like
the
living
dead,
that's
me.
Nası
bi
karabasan
What
a
nightmare,
Aa
uyanıp
hatırlasam
Ah,
if
only
I
could
wake
and
recall,
Aa
tuzaklı
sorular
dışımı
kemirir
Ah,
your
tricky
questions
gnaw
at
my
core,
Hep
içim
de
diri
diri
yanar
Inside,
I
burn
alive,
evermore.
Paralel
dert
bana
paralel
Parallel
troubles,
parallel
to
me,
Esiyo
ortaları
yazın
yine
karayel
Even
in
summer,
a
dark
wind
blows
free,
Erkenden
gidenler
yer
kapıyo
Those
gone
too
soon,
they
find
their
place,
Cehennem
kapısı
açık
aa
kendine
sor
lan
Hell's
gates
are
open,
ask
yourself,
disgrace.
Nasılsın
mutlu
musun
How
are
you,
are
you
content?
Ve
sigara
kusurun
And
cigarettes,
your
only
vent,
Huzurun
yok
No
peace
in
sight,
Suskunsun
Silent
and
uptight,
Özgürken
tutuklu
Imprisoned
while
free,
Biliyom
sorunsuz
bi
günün
geçmiyo
I
know
you
don't
have
a
single
day
carefree,
Krizde
kalbin
hep
oransız
bi
sızı
Your
heart
in
crisis,
a
constant,
uneven
ache,
Ruhunda
saklanıp
duruyon
Hiding
in
your
soul,
you
take,
Üstünde
seni
boğan
bi
karabasan
Refuge
from
the
nightmare
that
suffocates.
Korkmadan
yaşar
mı
ilaçlara
dayanan
Can
one
live
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Korkmadan
ölür
mü
ilaçlara
dayanan
Can
one
die
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Kapat
kapıları
Close
the
doors
tight,
İnsanlar
genelde
acımaz
People
are
often
unkind,
despite,
Kompleksin
içinde
yaşıyoz
(hep)
We
live
within
our
complexes
(always),
Herkesten
kaçarım
ölüme
(yek)
I
run
from
everyone,
towards
death's
embrace
(yes),
Yaklaşcam
çevirip
yönümü
(ben)
I'll
approach
it,
changing
my
direction
(I),
Yalnızken
giderim
üzülme
(sen)
I'll
go
alone,
don't
you
cry
(you),
Düşmana
yüzümü
dökerim
(yok
yok)
I'll
face
my
enemy
(no,
no),
Yok
ederim
de
göreni
And
annihilate
anyone
who
dares
to
see.
Kaşınır
acılar
içimdeler
Pain
itches,
residing
deep
inside,
Hapisten
taşarım
içip
neden
I
overflow
from
this
prison,
why
hide?
Al
aklımı
yetmiyo
bana
da
Take
my
mind,
it's
not
enough
for
me,
Hayat
hep
rüya
gibi
biticek
Life,
like
a
dream,
will
cease
to
be.
Aa
nası
bi
karabasan
Ah,
what
a
nightmare,
Aa
uyanıp
hatırlasam
Ah,
if
only
I
could
wake
and
recall,
Aa
tuzaklı
sorular
dışımı
kemirir
Ah,
your
tricky
questions
gnaw
at
my
core,
Hep
içim
de
diri
diri
yanar
Inside,
I
burn
alive,
evermore.
Paralel
dert
bana
paralel
Parallel
troubles,
parallel
to
me,
Esiyo
ortaları
yazın
yine
karayel
Even
in
summer,
a
dark
wind
blows
free,
Erkenden
gidenler
yer
kapıyo
Those
gone
too
soon,
they
find
their
place,
Cehennem
kapısı
açık
aa
kendine
sor
lan
Hell's
gates
are
open,
ask
yourself,
disgrace.
Sonundasın
yolun
You're
at
the
end
of
your
road,
Durgunsun
Stagnant
and
slowed,
Vaktin
yok
No
time
to
spare,
Yurtsuzsun
Homeless
you
are,
Sahipken
soyguncu
A
robber
while
possessing
all,
Biliyom
sorunsuz
bi
günün
geçmiyo
I
know
you
don't
have
a
single
day
carefree,
Krizde
kalbin
hep
oransız
bi
sızı
Your
heart
in
crisis,
a
constant,
uneven
ache,
Ruhunda
saklanıp
duruyon
Hiding
in
your
soul,
you
take,
Üstünde
seni
boğan
bi
karabasan
Refuge
from
the
nightmare
that
suffocates.
Korkmadan
yaşar
mı
ilaçlara
dayanan
Can
one
live
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Korkmadan
ölür
mü
ilaçlara
dayanan
Can
one
die
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Korkmadan
yaşar
mı
ilaçlara
dayanan
Can
one
live
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Korkmadan
ölür
mü
ilaçlara
dayanan
Can
one
die
fearlessly,
reliant
on
pills?
Kafamın
içinde
sürekli
bi
galeyan
A
constant
turmoil
within
my
mind
instills,
Kabuk
bağlamaz
ki
dikiş
tutmaz
yaralar
Wounds
that
won't
heal,
scars
that
won't
mend,
Kararır
odalar
Rooms
grow
dark,
they
transcend,
Peşimde
kovalar
Chasing
after
me,
without
end.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mert Ozturan, Derya Ercan
Album
Karabasan
Veröffentlichungsdatum
11-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.