Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor (Victor Calderone club mix)
Выжившая (Victor Calderone club mix)
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
намного
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
я
буду
разорена
без
тебя,
но
я
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
я
смеюсь
чаще
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
расслаблена
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Ты
думал,
я
не
буду
продаваться
без
тебя,
продано
девять
миллионов
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
Thought
I
couldn't
breathe
without,
I'm
inhaling
Думал,
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю
полной
грудью
You
thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Ты
думал,
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
я
не
протяну
без
тебя,
но
я
продолжаю
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Думал,
что
я
провалюсь
без
тебя,
но
я
на
вершине
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Думал,
что
к
этому
времени
все
закончится,
но
это
не
остановится
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
что
я
самоуничтожусь,
но
я
все
еще
здесь
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gonna
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
все
еще
буду
здесь
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(I'm
not)
(Я
не
остановлюсь)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
(I'm
gon
work
harder,
yea)
(Я
буду
работать
усерднее,
да)
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
(I
will
survive
yea)
(Я
выживу,
да)
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
(The
best)
(Всего
наилучшего)
Pray
that
you
are
blessed
Молюсь,
чтобы
ты
был
благословен
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Больших
успехов,
без
стресса
и
много
счастья
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
не
буду
поливать
тебя
грязью
по
радио
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
не
буду
лгать
о
тебе
и
твоей
семье
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах
('m
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
пойду
на
компромисс
со
своим
христианством
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Ты
знаешь,
я
не
буду
оскорблять
тебя
в
Интернете
'Cause
my
Mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
лучшему
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Still
comes
happiness
Все
еще
приходит
счастье
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(Don't
stop
me
now)
(Не
останавливай
меня
сейчас)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I
will
survive
being
fine
Я
выживу,
будучи
прекрасной
I
will
survive
being
sexy
Я
выживу,
будучи
сексуальной
I
will
survive
being
bootylicious
Я
выживу,
будучи
соблазнительной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BEYONCE KNOWLES, ANTHONY DENT, MATTHEW KNOWLES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.