Detlev Jöcker - Superkind - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Superkind - Detlev JöckerÜbersetzung ins Russische




Superkind
Суперребенок
Was schenk ich nur zu Weihnachten,
Что подарить на Рождество,
frag' ich mich schon seit Tagen.
я себя этим мучаю уж дни.
Vielleicht weist du ja einen Rat,
Может, ты подскажешь мне,
kannst mir die Antwort sagen.
ты сможешь ответ мне найти.
Wie wär's mit einem schönen Hemd,
Как насчет красивой рубашки,
das wird sehr gern genommen.
такие подарки всегда приемлют.
CDs, Pralinen auch ein Buch
CD, конфеты и книжка
sind oftmals höchst willkommen.
часто бывают очень уместны.
Oh nein, das find ich gar nicht gut,
О нет, мне это совсем не нравится,
das schenkt doch alle Welt.
такие подарки дарят все на свете.
Da fällt mir noch was Bess'res ein,
А мне в голову пришло что-то лучшее,
das kostet nicht mal Geld.
и это совсем не стоит денег.
Ich schenk mich dir als Superkind,
Я подарю тебе себя, как суперребенка,
so eins das immer artig ist.
того, кто всегда послушный и милый.
Das nur noch gute Laune hat,
Кто всегда в хорошем настроении,
dass man es sofort vermisst.
по которому ты скучаешь, как только он ушёл.
So ein Geschenk zu Weihnachten
Такой подарок на Рождество
ich weiß nicht was das geben soll.
не знаю, что ты на это скажешь.
Nein, schenk dich nicht als Superkind,
Нет, не дари себя как суперребенка,
bleib wie du bist, so lieb ich dich, ganz doll.
оставайся как есть, я люблю тебя, очень сильно.
- Instrumental -
- Инструментальная часть -
Mal seh' ich dies, mal seh' ich das
То я вижу одно, то вижу другое,
und mag so vieles leiden.
и могу от этого сильно страдать.
Ich weiß nicht was ich nehmen soll
Я не знаю, что мне выбрать,
und kann mich nicht entscheiden.
и никак не могу решить, что взять.
Wie wär's mit einer Kleinigkeit,
Как насчет небольшого подарка,
z.B. ein Kalender,
например, календарь,
ein selbstgemaltes Bild von dir,
картина, нарисованная мной,
ein schöner Kerzenständer.
красивая подсвечница для свечей.
Oh nein, das find ich gar nicht gut,
О нет, мне это совсем не нравится,
das schenkt doch alle Welt.
такие подарки дарят все на свете.
Da fällt mir noch was And'res ein,
А мне в голову пришло что-то еще,
das kostet nicht mal Geld.
и это тоже не стоит денег.
Ich schenk mich dir als Superkind,
Я подарю тебе себя, как суперребенка,
so eins, das kaum noch Fernseh'n schaut.
такого, который почти никогда не смотрит телевизор.
Das nie mehr heimlich Süßes nascht
Который никогда тайком сладости не ест
und auch nicht auf den Nägeln kaut.
и не грызет ноготки, поверь.
So ein Geschenk zu Weihnachten
Такой подарок на Рождество
ich weiß nicht was das geben soll.
не знаю, что ты на это скажешь.
Nein, schenk dich nicht als Superkind,
Нет, не дари себя как суперребенка,
bleib wie du bist, so bist du toll.
оставайся как есть, ты прекрасна, прямо очень!
Ich schenk mich dir als Superkind
Я подарю тебе себя как суперребенка
so eins, das geht ganz früh ins Bett.
такого, который ложится спать очень рано.
Das morgens, wenn noch alles schläft,
который утром, когда все еще спят,
zum Frühstück schnell den Tisch noch deckt.
накрывает завтрак быстро, аккуратно.
So ein Geschenk zu Weihnachten
Такой подарок на Рождество
ich weiß nicht was das geben soll.
не знаю, что ты на это скажешь.
Nein, schenk dich nicht als Superkind,
Нет, не дари себя как суперребенка,
bleib wie du bist, so lieb ich dich, ganz doll.
оставайся как есть, я люблю тебя, очень сильно.





Autoren: Detlev Jöcker


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.