Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Sun of Circumstance
Холодное солнце обстоятельств
Don't
keep
quiet,
find
a
deal
Не
молчи,
найди
сделку
If
they
can't
think
it,
make
'em
feel
Если
не
мыслят,
заставь
чувствовать
Use
your
eyes,
don't
compare
Используй
глаза,
не
сравнивай
On
a
global
scale
strip
it
bare
В
глобальном
масштабе
обнажи
всё
Think
out
loud,
stay
in
shape
Думай
вслух,
сохраняй
форму
Spill
your
wine
on
the
devils
cape
Пролей
вино
на
плащ
дьявола
Waste
your
money
like
you
think
you
should
Трать
деньги,
как
считаешь
нужным
And
raise
your
glass
to
the
brotherhood
И
подними
тост
за
братство
It's
the
devil
in
the
blood,
baby
Это
дьявол
в
крови,
детка
He's
the
cutter
of
a
mighty
funky
deal
Он
заключитель
чертовски
крутой
сделки
Be
it
only
for
a
real
short
time
now
Пусть
лишь
на
совсем
короткое
время
Before
the
cold
sun
of
circumstance
Пока
холодное
солнце
обстоятельств
Well,
it
shines
on
Что
ж,
оно
светит
Smile
on
pictures,
smoke
in
bed
Улыбки
на
фото,
дым
в
постели
Don't
ever
think
you
know
your
pet
Никогда
не
думай,
что
знаешь
своего
питомца
Use
your
charm
but
don't
compare
Используй
шарм,
но
не
сравнивай
Tell
them
when
but
never
where
Говори
когда,
но
никогда
где
It's
the
devil
in
the
blood,
baby
Это
дьявол
в
крови,
детка
He's
the
cutter
of
a
mighty
funky
deal
Он
заключитель
чертовски
крутой
сделки
Be
it
only
for
a
real
short
time
now
Пусть
лишь
на
совсем
короткое
время
Before
the
cold
sun
of
circumstance
Пока
холодное
солнце
обстоятельств
Don't
let
it
shine
on
me
Не
дай
ему
светить
на
меня
Don't
let
it
shine
on
me
Не
дай
ему
светить
на
меня
Don't
let
it
shine
on
me
Не
дай
ему
светить
на
меня
Don't
be
precious,
don't
be
proud
Не
будь
драгоценной,
не
гордись
The
past
means
nothing
when
you're
down
Прошлое
ничего
не
значит,
когда
ты
внизу
Living
hard
for
a
while
Пожить
жёстко
какое-то
время
Will
hurt
your
bones
but
not
your
style
Повредит
кости,
но
не
стиль
It's
the
devil
in
the
blood,
baby
Это
дьявол
в
крови,
детка
He's
the
cutter
of
a
mighty
funky
deal
Он
заключитель
чертовски
крутой
сделки
Be
it
only
for
a
real
short
time
now
Пусть
лишь
на
совсем
короткое
время
Before
the
cold
sun
of
circumstance
Пока
холодное
солнце
обстоятельств
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danny Mommens, Tom Barman, Klaas Janzoons, Stefaan Misseghers, Craig Ward
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.