Deva feat. Unni Menon & Sujatha - Anbe Enn Kathadikkuthu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Anbe Enn Kathadikkuthu - Sujatha , Unni Menon , Deva Übersetzung ins Englische




Anbe Enn Kathadikkuthu
Anbe Enn Kathadikkuthu (My Love, What Are You Telling Me?)
சந்தியா
Oh Sandhya
ஜானி
Oh Jani
சந்தியா
Oh Sandhya
அன்பே நீ மயிலா?, குயிலா?
My love, are you a peacock?, a cuckoo?
கடலா?, புயலா?, பூந்தென்றலா?
The ocean?, a storm?, a gentle breeze?
அன்பே நீ சிலையா?, மலையா?
My love, are you a statue?, a mountain?
அலையா?, வலையா?, பூஞ்சோலையா?
A wave?, a net?, a flower garden?
அன்பே நீ மயிலா?, குயிலா?
My love, are you a peacock?, a cuckoo?
கடலா?, புயலா?, பூந்தென்றலா?
The ocean?, a storm?, a gentle breeze?
அன்பே நீ சிலையா?, மலையா?
My love, are you a statue?, a mountain?
அலையா?, வலையா?, பூஞ்சோலையா?
A wave?, a net?, a flower garden?
இயற்கையின் நாட்டியம் நீதானா?
Are you nature's dance?
இனித்திடும் ஓவியம் நீதானா?
Are you a sweet painting?
இயற்கையின் நாட்டியம் நீதானா?
Are you nature's dance?
இனித்திடும் ஓவியம் நீதானா?
Are you a sweet painting?
ஓ-ஓ-ஓ-ஓ-ஒ சந்தியா!
Oh-oh-oh-oh-oh Sandhya!
அன்பே நான் மயிலா?, குயிலா?
My love, am I a peacock?, a cuckoo?
கடலா?, புயலா?, பூந்தென்றலா?
The ocean?, a storm?, a gentle breeze?
அன்பே நான் சிலையா?, மலையா?
My love, am I a statue?, a mountain?
அலையா?, வலையா?, பூஞ்சோலையா?
A wave?, a net?, a flower garden?
ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ
Aa-aa-aa-aa-a
சஹாரா குளிர்க்கிறதே!
The Sahara is getting cold!
டார்ஜிலிங் சுடுகிறதே!
Darjeeling is burning!
சஹாரா குளிர்க்கிறதே!
The Sahara is getting cold!
டார்ஜிலிங் சுடுகிறதே!
Darjeeling is burning!
எரிகின்றேன் குளிர்கின்றேன்
I'm burning, I'm freezing
ஒன்றும் புரியவில்லை
I don't understand anything
தேவதையா?, ராட்சசியா?
An angel?, a demoness?
நீ யாரு தெரியவில்லை?
I don't know who you are?
அழகிலே தேவதை நான்
In beauty, I'm an angel
அன்பிலே ராட்சசி நான்
In love, I'm a demoness
பெண் செய்யும் காதலிலே
In a woman's love
இம்சைகள் அதிகம்தான்
There are many torments
ஓ-ஓ-ஓ-ஓ, என் காதலா!
Oh-oh-oh-oh, my love!
அன்பே நீ மயிலா?, குயிலா?
My love, are you a peacock?, a cuckoo?
கடலா?, புயலா?, பூந்தென்றலா?
The ocean?, a storm?, a gentle breeze?
அன்பே நீ சிலையா?, மலையா?
My love, are you a statue?, a mountain?
அலையா?, வலையா?, பூஞ்சோலையா?
A wave?, a net?, a flower garden?
ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ
Aa-aa-aa-aa-a
காதல் தர வந்தாயா?
Did you come to give love?
காதல் பெற வந்தாயா?
Did you come to receive love?
காதல் தர வந்தாயா?
Did you come to give love?
காதல் பெற வந்தாயா?
Did you come to receive love?
காதலை நீ, பெறுவதென்றால்
If you are here to receive love
கண்ணை மூடி நில்லு
Close your eyes and stand still
காதலை நீ, தருவதென்றால்
If you are here to give love
கட்டி பிடித்து கொள்ளு
Hug me tight
தருகையில் பெற வேண்டும்
When giving, one must receive
பெறுகையில் தர வேண்டும்
When receiving, one must give
காதலில் மட்டும்தான்
Only in love
இரண்டுமே ஒன்றாகும்
Both become one
ஓ-ஓ-ஓ-ஓ-ஒ சந்தியா!
Oh-oh-oh-oh-oh Sandhya!
அன்பே நான் மயிலா?, குயிலா?
My love, am I a peacock?, a cuckoo?
கடலா?, புயலா?, பூந்தென்றலா?
The ocean?, a storm?, a gentle breeze?
அன்பே நான் சிலையா?, மலையா?
My love, am I a statue?, a mountain?
அலையா?, வலையா?, பூஞ்சோலையா?
A wave?, a net?, a flower garden?
இயற்கையின் நாட்டியம் நீதானா?
Are you nature's dance?
இனித்திடும் ஓவியம் நீதானா?
Are you a sweet painting?
இயற்கையின் நாட்டியம் நீதானா?
Are you nature's dance?
இனித்திடும் ஓவியம் நீதானா?
Are you a sweet painting?
ஓ-ஓ-ஓ-ஓ, என் காதலா!
Oh-oh-oh-oh, my love!
ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ
Aa-aa-aa-aa-a
ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ
Aa-aa-aa-aa-a





Autoren: Deva, Palani Bharathi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.