Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby He Loves You
Baby, er liebt dich
Avuna.
ant?
Wirklich?
So
viel?
Modati
sari
nenu
matladinpp
periginatti
dweshmant
So
viel
wie
der
Hass,
der
wuchs,
als
ich
das
erste
Mal
mit
dir
sprach?
Modati
sari
niku
muddu
pettinpp
jariginatti
doshamant
So
viel
wie
die
Sünde,
die
geschah,
als
ich
dich
das
erste
Mal
küsste?
Chivarisari
niku
nijan
cheppinp
tirintti
bharmant
So
viel
wie
die
Illusion,
die
endete,
als
ich
dir
das
letzte
Mal
die
Wahrheit
sagte?
Ho.tell
tellvari
palletorilon
allukunn
valeuganth
Ho.
Wie
das
Netz
des
Morgengrauens,
das
sich
über
das
Dorf
legt?
Pill
legadud
notikantukunn
au
paal
nurganth
Wie
der
Milchschaum
vom
Kalb,
der
am
Mäulchen
klebt?
Ho.chall
buvvalon
nanjukunt
tinn
aavkay
karmant
Ho.
Wie
die
Schärfe
des
Mango-Pickles,
das
man
zu
kaltem
Reis
isst?
Petali
idukochi
tulli
adutunn
adpill
korikant
Wie
der
Wunsch
eines
ausgelassen
tanzenden
jungen
Mädchens?
He.andmains
ni
kali
kind
tirige
nilkunn
baruvant
He.
Wie
das
Gewicht
der
Erde,
die
sich
unter
deinen
schönen
Füßen
dreht?
Nili
nili
ni
kalchlon
marise
ningikunn
vayasant
Wie
das
Alter
des
Himmels,
das
sich
in
deinen
blauen
Augen
spiegelt?
Challanain
ni
swasalon
tonike
galikunn
gatmanta
Wie
die
Vergangenheit
des
Windes,
die
in
deinem
kühlen
Atem
schwingt?
Churrumann
ni
chupulon
agse
nippulanti
nijmant
Wie
die
feurige
Wahrheit,
die
in
deinem
brennenden
Blick
innehält?
Hai
pantschelloni
jeevamant
ghantsal
pat
bhavamant
Hai,
wie
das
Leben
im
Panchatantra,
wie
das
Gefühl
in
Ghantasalas
Lied?
Pandagocchina
pabbamochchina
vantshalaloni
wasanant
Wie
der
Duft
aus
der
Küche
bei
Festen
und
Feiern?
Kumbhakarnudi
niddrant
aanjaneyudi
ayuvant
Wie
der
Schlaf
von
Kumbhakarna,
wie
das
lange
Leben
von
Hanuman?
Krishna
moorthilo
lilalant
ramalali
ant
Wie
die
göttlichen
Spiele
Krishnas,
wie
Ramas
Wiegenlied?
Pachchi
vep
pulla
chedu
ant
rachpband
pine
vadhananth
Wie
die
Bitterkeit
eines
frischen
Neemzweigs,
wie
die
Diskussion
auf
der
Dorfplattform?
Ardhamin
kakapoina
bhaktikoddi
vinn
vedmant
Wie
ein
Veda,
gehört
aus
Hingabe,
auch
wenn
man
ihn
nicht
versteht?
Ati
nitiloni
jabilant
at
at
vachche
jatarant
Wie
der
Mond
tief
in
der
Nacht,
wie
ein
Volksfest,
das
immer
wiederkehrt?
Ekapatralo
natakalas
natu
gollant
Wie
das
Drama
eines
Einzeldarstellers,
wie
das
Geschrei
eines
Hirtenjungen?
Allerekkuvaite
kannadalli
vese
mottikay
chanuvant
Wie
die
Vertrautheit
eines
leichten
Schlages
von
der
Mutter,
wenn
man
zu
unartig
war?
Jallupard
week
pongi
pongi
puse
mattipool
viluvant
Wie
der
Wert
der
Erdenblumen,
die
nach
einem
Regenschauer
üppig
blühen?
Ho.bikku
bikku
mant
pariksh
raase
pillgadi
bedurant
Ho.
Wie
die
Angst
des
Kindes,
das
beklommen
eine
Prüfung
schreibt?
Lakshamandinain
savalu
chese
atgari
pogarant
Wie
der
Stolz
der
Schwiegermutter,
die
Hunderttausende
herausfordert?
Ant
daggaran
niku
naku
madhya
unn
antuleni
durmant
Wie
die
unendliche
Distanz
zwischen
dir
und
mir,
obwohl
wir
uns
so
nah
sind?
Ant
cheruvan
nuvvu
nenu
kalisi
cheraleni
tirmant
Wie
das
Ufer,
das
wir
gemeinsam
nicht
erreichen
können,
obwohl
es
so
nah
ist?
Ant
orchukun
nuvvu
naku
chese
gyapakal
gayamant
Wie
die
Wunde
der
Erinnerungen,
die
du
mir
zufügst,
die
ich
aber
ertrage?
Ant
gayamin
hayigane
marche
ma
tipi
snehamant
Wie
unsere
süße
Freundschaft,
die
selbst
eine
solche
Wunde
angenehm
macht?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.