Devil Fandubs - Prisão - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Prisão - Devil FandubsÜbersetzung ins Englische




Prisão
Prison
Eu fiz de tudo pra tentar, mas não bastava
I did everything I could try, but it wasn't enough
Cada vez mais, você me aniquilava
More and more, you annihilated me
Seu jeito estranho me trouxe grande decepção
Your strange way brought me great disappointment
E eu aqui batendo com a cara no chão
And here I am, hitting rock bottom
Quem é você pra dizer quem eu sou?
Who are you to tell me who I am?
Se acostume se ver o meu lado mal
Get used to seeing my bad side
Sei que posso estar um pouco apaixonado
I know I might be a little in love
Mas não me humilharia por você
But I wouldn't humiliate myself for you
Se eu feri seu ego, sinto muito, não me importa
If I hurt your ego, I'm sorry, I don't care
Esse seu joguinho eu também sei brincar
This little game of yours, I know how to play it too
Você tenta empurrar a culpa pra cima de mim
You try to push the blame on me
Diz que eu desisti, não é bem assim
You say I gave up, it's not quite like that
Eu até sabia que esse amor daria errado
I even knew this love would go wrong
Mas mesmo eu tentando fui estilhaçado
But even though I tried, I was shattered
Eu não aguento a minha persistência
I can't stand my persistence anymore
O meu coração perdeu a paciência
My heart has lost its patience
Essa ansiedade que você me causava
This anxiety you caused me
Hoje eu te digo, não sinto mais nada!
Today I tell you, I don't feel anything anymore!
Eu não vou ser jamais sua prisão
I will never be your prison
Eu não me afogo na sua ambição
I won't drown in your ambition
Tente me enganar dizendo que me ama
Try to deceive me by saying you love me
Mas no fundo eu sei que tudo isso é drama
But deep down I know it's all drama
Você uma vez me disse pra não me apegar
You once told me not to get attached
E que não queria nada a mais
And that you didn't want anything more
Segui o seu conselho, por diante isso foi feito
I followed your advice, henceforth it was done
Mas por que se zangou tanto assim?
But why did you get so angry?
Suma, se afaste, busque alguém melhor
Disappear, go away, look for someone better
Sua piedade, juro, nunca precisei
Your pity, I swear, I never needed
Você foi alguém que pela semana fez bem
You were someone who made me feel good for a week
Mas eu sei que você não me quer também
But I know you don't want me either
Sentir tanto por amor é uma fraqueza
Feeling so much for love is a weakness
Todo esse tempo me fez perder a cabeça
All this time made me lose my mind
Nesse mundo louco, todos querem curtição
In this crazy world, everyone just wants to have fun
E todos desse modo vão pro abismo da frustração
And everyone in this way goes to the abyss of frustration
Eu não aguento a minha persistência
I can't stand my persistence anymore
O meu coração perdeu a paciência
My heart has lost its patience
Essa ansiedade que você me causava
This anxiety you caused me
Hoje eu te digo, não sinto mais nada!
Today I tell you, I don't feel anything anymore!
Eu não vou ser jamais sua prisão
I will never be your prison
Eu não me afogo na sua ambição
I won't drown in your ambition
Tente me enganar dizendo que me ama
Try to deceive me by saying you love me
Mas no fundo eu sei que tudo isso é drama
But deep down I know it's all drama
Eu não vou ser jamais sua prisão
I will never be your prison
Eu não me afogo na sua ambição (Não vou!)
I won't drown in your ambition (I won't!)
Tente me enganar dizendo que me ama (Nunca mais serei!)
Try to deceive me by saying you love me (I'll never be again!)
Mas no fundo eu sei que tudo isso é drama
But deep down I know it's all drama





Autoren: Antônio Delboni Neto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.