Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asking For A Friend - Songs in the Key of F - Live
Спросить за друга - Песни в тональности фа - Концерт
Hey
I
was
just
wondering
if
anyone
was
sitting
here
Привет,
я
просто
хотел
узнать,
не
занято
ли
здесь?
And
if
not,
would
it
be
okay
if
someone
bought
you
a
beer?
И
если
нет,
не
будет
ли
ничего
против,
если
кто-то
угостит
тебя
пивом?
Let's
say
that
someone
wanted
to
dance
Скажем,
кто-то
хочет
потанцевать,
Would
he
have
any
snowball
in
hell
of
a
chance
Есть
ли
у
него
хоть
малейший
шанс
To
get
you
out
on
the
floor
before
this
slow
song
ends?
Вытащить
тебя
на
танцпол,
пока
не
закончилась
эта
медленная
песня?
Oh
hey,
I'm
just
asking
for
a
friend
О,
привет,
я
просто
спрашиваю
за
друга.
He
ain't
ever
been
any
good
at
laying
it
all
out
on
the
line
Он
никогда
не
умел
говорить
прямо.
I
swear
down
deep,
believe
me
girl,
he's
a
really
good
guy
Клянусь,
поверь
мне,
девочка,
он
на
самом
деле
хороший
парень.
If
you
can
find
it
in
your
heart
just
to
cut
him
some
slack
Если
ты
найдешь
в
своем
сердце
немного
снисходительности
к
нему,
He'll
be
Johnny-on-the-spot
here
in
two
seconds
flat
Он
будет
здесь
в
мгновение
ока.
Yeah,
he's
holding
his
breath,
come
on
give
him
a
second
with
you
Да,
он
затаил
дыхание,
дай
ему
шанс
побыть
с
тобой.
Yeah
what
do
you
say?
Ну
что
скажешь?
It's
Friday
night
and
you're
beautiful,
so
beautiful
Сегодня
пятница,
а
ты
такая
красивая,
такая
красивая.
What
man
wouldn't
think
you
were
the
love
of
his
life?
Какой
мужчина
не
подумал
бы,
что
ты
любовь
всей
его
жизни?
He'd
be
a
fool,
he'd
be
a
fool
Он
был
бы
дураком,
он
был
бы
дураком.
Just
one
drink
would
sure
mean
a
lot
to
him
Всего
один
напиток
будет
много
для
него
значить.
Yeah,
I'm
just
asking
for
a
friend
Да,
я
просто
спрашиваю
за
друга.
Let's
say
this
friend
of
mine
went
and
messed
up
real
bad
Скажем,
этот
мой
друг
сильно
облажался,
And
he'd
do
anything
in
this
world,
girl,
to
get
you
back
И
он
сделает
все
на
свете,
девочка,
чтобы
вернуть
тебя.
Hey
what
kind
of
sorry
would
it
take
Какие
извинения
нужны,
for
a
man
to
erase
his
worst
mistake
Чтобы
мужчина
смог
исправить
свою
худшую
ошибку,
And
would
this
even
begin
to
make
a
dent?
И
хоть
как-то
это
поможет?
What
do
you
say?
Что
скажешь?
It's
Friday
night
and
you're
beautiful,
so
beautiful
Сегодня
пятница,
а
ты
такая
красивая,
такая
красивая.
What
man
wouldn't
think
you
were
the
love
of
his
life?
Какой
мужчина
не
подумал
бы,
что
ты
любовь
всей
его
жизни?
He'd
be
a
fool,
he'd
be
a
fool
Он
был
бы
дураком,
он
был
бы
дураком.
I
don't
mean
to
ramble
on
like
this
Я
не
хотел
так
долго
разглагольствовать.
Hey,
I'm
just
asking
for
a
friend
Привет,
я
просто
спрашиваю
за
друга.
Yeah,
what
if
I
told
you
he
hadn't
slept
in
weeks?
А
что,
если
я
скажу
тебе,
что
он
не
спал
неделями?
And
he
was
standing
right
here
in
front
of
you
instead
of
me
И
он
стоит
прямо
здесь,
перед
тобой,
вместо
меня.
Is
there
any
way
you
could
ever
love
him
again?
Есть
ли
хоть
какой-то
шанс,
что
ты
сможешь
полюбить
его
снова?
I'm
just
asking
for
a
friend
Я
просто
спрашиваю
за
друга.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brett Beavers, Connie Rae Harrington, Devin Dawson Durrett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.