Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
little
one,
think
about
our
time
Эй,
малышка,
подумай
о
нашем
времени
When
all
the
pain
we've
overcome
Когда
всю
боль
мы
преодолели
Hey
little
one,
think
about
a
time
Эй,
малышка,
подумай
о
времени
When
all
the
boys
are
older
Когда
все
мальчики
повзрослеют
All
I'll
ever
think
about
is
you
Всё,
о
чём
я
когда-либо
буду
думать,
— это
ты
And
you'll
be
there
when
we
are
through
И
ты
будешь
рядом,
когда
мы
всё
закончим
And
all
are
drinking
from
our
hearts
И
все
пьют
из
наших
сердец
Of
all
the
love
that
comes
apart
Всю
ту
любовь,
что
распадается
на
части
Is
all
for
you
or
all
for
'I'?
Всё
это
для
тебя
или
всё
для
"меня"?
I
want
to
wait
until
we
die
Я
хочу
подождать,
пока
мы
не
умрём
You're
here
afraid
yet
still
you
try
Ты
здесь,
боишься,
но
всё
равно
пытаешься
As
life
for
me
is
life
through
'I'
Ведь
жизнь
для
меня
— это
жизнь
через
"я"
If
all
for
3 is
all
for
5
Если
всё
для
троих
— это
всё
для
пятерых
Then
we'll
have
peace
until
we
die
Тогда
у
нас
будет
мир,
пока
мы
не
умрём
Close
your
eyes
and
go
to
sleep
Закрой
глаза
и
засыпай
Close
your
eyes
and
go
to
sleep
Закрой
глаза
и
засыпай
Hey
little
one,
think
about
a
time
Эй,
малышка,
подумай
о
времени
When
all
the
waves
and
oceans
rise
Когда
все
волны
и
океаны
поднимутся
Hey
little
one,
think
about
a
time
Эй,
малышка,
подумай
о
времени
And
all
the
way,
you
loaded
all
your
dolls
and
toys
into
the
car
И
всю
дорогу
ты
загружала
всех
своих
кукол
и
игрушек
в
машину
And
we
are
here
while
you
are
far
И
мы
здесь,
пока
ты
далеко
And
all
I
ever
think
about
is
you
И
всё,
о
чём
я
когда-либо
думаю,
— это
ты
It's
only
father
feathers
Это
всего
лишь
отцовские
пёрышки
It's
only
feathers
Это
всего
лишь
пёрышки
They
say
heaven
was
in
tune,
your
point
of
view
Говорят,
небеса
были
созвучны,
твоя
точка
зрения
I
try
to
see
your
point
of
view
Я
пытаюсь
увидеть
твою
точку
зрения
They
say
heaven
was
in
tune,
your
point
of
view
Говорят,
небеса
были
созвучны,
твоя
точка
зрения
I
try
to
see
your
point
of
view
Я
пытаюсь
увидеть
твою
точку
зрения
The
door
opens
into
your
eyes
Дверь
открывается
в
твои
глаза
And
I
have
wondered
when
we
die
И
я
задавался
вопросом,
когда
мы
умрём
He
won't
have
due
this
falling
ride
Ему
не
придётся
пройти
это
падение
As
I'll
have
to
already
child
Ведь
мне
уже
придётся,
дитя
So
all
for
you
and
all
for
I
Так
что
всё
для
тебя
и
всё
для
меня
Lets
just
forgive
and
let
this
child...
Давай
просто
простим
и
позволим
этому
дитя...
So
all
for
you
and
all
for
I
Так
что
всё
для
тебя
и
всё
для
меня
So
lets
forgive
and
let
this
lie...
Так
давай
простим
и
позволим
этой
лжи...
Close
your
eyes
and
go
to
sleep
Закрой
глаза
и
засыпай
Close
your
eyes
and
go
to
sleep
Закрой
глаза
и
засыпай
Generally
we
are
a
lonely
people
В
общем,
мы
одинокие
люди
Generally
we
are
alone
В
общем,
мы
одни
Generally
we
are
alone
in
lonely
worlds
В
общем,
мы
одни
в
одиноких
мирах
Generally
we
are
a
lonely
people
В
общем,
мы
одинокие
люди
Generally
we
are
alone,
alone
В
общем,
мы
одни,
одни
Generally
we
are
alone
in
lonely
worlds
В
общем,
мы
одни
в
одиноких
мирах
Generally
we
are
a
lonely
people
В
общем,
мы
одинокие
люди
Generally
we
are
alone
В
общем,
мы
одни
Generally
we
are
alone
В
общем,
мы
одни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Devin Garrett Townsend
Album
Ghost
Veröffentlichungsdatum
21-06-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.