Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Death of Music - live in Plovdiv 2017
Смерть Музыки - концерт в Пловдиве 2017
Leapt
like
dog
from
man...
Вскочил,
как
пес
от
человека...
Terminate
high
thinking...
Прекратить
высокие
мысли...
Known
in
your
prophecy...
Известно
в
твоем
пророчестве...
Sun
it
shifts,
and
brittleness
subsides
Солнце
смещается,
и
хрупкость
спадает
To
sleep...
sleep
away
Чтобы
спать...
спать
прочь
Sun
comes
Солнце
приходит
The
rain
will
always
be
Дождь
всегда
будет
And
things
I
am
are
things
that
should
not
be
И
то,
чем
я
являюсь,
не
должно
быть
They
laughed
at
me,
but
we
never
bothered
Они
смеялись
надо
мной,
но
нам
не
было
дела
My
friends
and
I
Мои
друзья
и
я
There
were
no
others
Не
было
других
Now
it
comes...
Теперь
это
приходит...
Bolt
across
the
blue...
Молния
по
голубому...
Shadows
dance
over
the
land...
Тени
танцуют
над
землей...
Walls
high,
water
deep
Высокие
стены,
глубокая
вода
Brick
and
steel
gathering
speed
Кирпич
и
сталь
набирают
скорость
The
water
deep
Глубокая
вода
I
guess
it′s
just
a
feeling
Мне
кажется,
это
просто
чувство
Guess
it's
just
a
feeling...
Мне
кажется,
это
просто
чувство...
The
rain
may
come
Дождь
может
пойти
The
rain
may
never
be
Дождя
может
никогда
не
быть
In
things
you
are
are
things
I
need
to
be
В
том,
кем
ты
являешься,
есть
то,
кем
мне
нужно
быть
My
friends
were
there
but
they
never
bothered
Мои
друзья
были
там,
но
им
не
было
дела
Now
there′s
you
and
I
and
there
are
no
others
Теперь
есть
ты
и
я,
и
нет
других
It's
like
a
death
becomes
musical
Как
будто
смерть
становится
музыкой
It′s
like
a
death
becomes
musical
musical...
Как
будто
смерть
становится
музыкой,
музыкой...
And
it
comes...
И
это
приходит...
To
make
sure
that
he
will
never
rise
Чтобы
убедиться,
что
он
никогда
не
восстанет
And
the
groans
from
the
bellies
have
never
cried
this
hard
И
стоны
из
чрев
никогда
не
плакали
так
сильно
And
the
eyes
of
the
wicked
ones
have
never
been
so
full
of
dust
И
глаза
нечестивых
никогда
не
были
так
полны
пыли
In
the
middle
of
the
sea
it
waits...
Посреди
моря
оно
ждет...
Home,
nor
anywhere
on
Earth
on
that
final
day
will
anyone
be
apart
Ни
дома,
ни
где-либо
на
Земле
в
этот
последний
день
никто
не
будет
в
стороне
One...
schooled...
together...
Вместе...
обученные...
вместе...
Towards
the
sea...
К
морю...
And
we
may
drown,
fly,
fall
from
faith
И
мы
можем
утонуть,
взлететь,
отпасть
от
веры
But
the
pain
won′t
be
realized
Но
боль
не
будет
осознана
Because
the
emotions
will
hit
like
God
should
Потому
что
эмоции
ударят
так,
как
должен
был
бы
Бог
And
the
mountains
will
offer
no
shelter
И
горы
не
дадут
убежища
And
the
clouds
will
be
no
cover
И
облака
не
будут
покрывалом
No
matter
where
we
run
Куда
бы
мы
ни
бежали
We
will
simply
not
be
alone
Мы
просто
не
будем
одни
Don't
die
on
me,
don′t
go
away
Не
умирай
на
мне,
не
уходи
When
I
need
you
here
in
my
need
Когда
ты
нужна
мне
здесь,
в
моей
нужде
The
rain
will
come
Дождь
придет
The
rain
will
always
be
Дождь
всегда
будет
In
things
I
am
are
things
that
have
to
be
В
том,
кем
я
являюсь,
есть
то,
что
должно
быть
My
friends
have
come
and
I
never
bothered
Мои
друзья
пришли,
а
мне
не
было
дела
'Cause
myself
and
I
Потому
что
я
сам
и
я
There
is
no
other
Нет
никого
другого
It′s
like
a
death
becomes
musical,
it's
musical
Как
будто
смерть
становится
музыкой,
это
музыка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Devin Garrett Townsend
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.