Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Be On
Worauf ich so drauf bin
Folks
be
trippin'
on
me,
I
just
be
doing
my
thang
Leute
flippen
wegen
mir
aus,
ich
mach'
einfach
mein
Ding
Hoes
be
liking
the
way
my
big
ol'
nuts
hang
and
swang
Schlampen
mögen
es,
wie
meine
fetten
Eier
hängen
und
baumeln
People
out
in
public
see
me
smoking
on
my
herb
Leute
draußen
in
der
Öffentlichkeit
sehen
mich
mein
Kraut
rauchen
They
want
me
to
sell
them
some
but
I
must
conserve
Sie
wollen,
dass
ich
ihnen
was
verkaufe,
aber
ich
muss
haushalten
I
be
getting
by
Ich
komm'
so
durch
I
be
staying
focused
Ich
bleib'
fokussiert
I
be
getting
high
Ich
werd'
high
I
hardly
get
noticed
Ich
werd'
kaum
bemerkt
I
be
on
my
grind
Ich
bin
am
Schuften
I
be
on
my
hustle
y'all
Ich
bin
am
Hustlen,
Leute
I
stay
on
my
P's
and
Q's
Ich
bleib'
auf
Zack
My
weed
and
brew
(yeah)
Mein
Weed
und
mein
Bier
(yeah)
Are
just
the
tools
that
I
use
Sind
nur
die
Werkzeuge,
die
ich
benutze
To
get
me
in
a
good
mood
Um
mich
in
gute
Stimmung
zu
bringen
I
don't
know
about
you
Ich
weiß
nicht,
wie's
bei
euch
ist
Everybody
got
their
own
niche
(yeah,
yeah)
Jeder
hat
seine
eigene
Nische
(yeah,
yeah)
Each
and
everyone
of
you
be
on
some
kind
of
shit
Jeder
einzelne
von
euch
ist
auf
irgendeinem
Scheiß
drauf
(Who
got
the
weed)
(Wer
hat
das
Weed)
(Smoke
something)
(Rauch
was)
(Who
got
the
weed)
(Wer
hat
das
Weed)
Sometimes
I
get
tipsy,
get
so
high
that
I
forget
Manchmal
werd'
ich
angetrunken,
werd'
so
high,
dass
ich
vergesse
That
I
had
enough
and
I
just
keep
puffig
the
shit
Dass
ich
genug
hatte
und
ich
paffe
den
Scheiß
einfach
weiter
Alot
of
times
I'm
good,
though
I
look
fast
asleep
Oft
geht's
mir
gut,
obwohl
ich
aussehe,
als
würde
ich
tief
schlafen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Devin Copeland
Album
Suite #420
Veröffentlichungsdatum
20-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.