Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byzantine Blinding
Византийское Ослепление
Blind
these
f
heathen
cunts
Ослепи
этих
ёбаных
язычниц-шлюх
Send
them
off
to
the
harlot's
mouth
Отправь
их
в
пасть
блудницы
Burn
the
filth
from
their
eyes
Выжги
грязь
из
их
глаз
Nothing
will
stop
me
Ничто
меня
не
остановит
We're
back
motherfuckers
Мы
вернулись,
ублюдки
Eyes
boiled
from
their
skull
Глаза
выварены
из
их
черепов
The
brand
of
cowards
Клеймо
трусов
Next
time
you'll
be
impaled
В
следующий
раз
тебя
посадят
на
кол
Ohh
you
should've
listened
Ох,
тебе
следовало
послушаться
Now
your
agony
belongs
to
me
Теперь
твоя
агония
принадлежит
мне
Your
dishonor
disgusts
me
(Disgust
me)
Твое
бесчестье
вызывает
у
меня
отвращение
(Отвращение)
Join
my
parade
of
sadistic
brutality
Присоединяйся
к
моему
параду
садистской
жестокости
You
shall
heed
my
warning
Ты
должна
была
внять
моему
предупреждению
This
was
your
final
chance
Это
был
твой
последний
шанс
Now
you're
just
an
empty
shell
Теперь
ты
просто
пустая
оболочка
Of
your
former
self
Твоего
прежнего
я
Boiled,
burned,
weakened
of
hatred
Выварены,
сожжены,
ослаблены
ненавистью
Blinded
cunts,
lead
the
way
Слепые
шлюхи,
ведите
за
собой
Mass
disfigurement,
a
campaign
of
fear
Массовое
уродство,
кампания
страха
One-eyed
captain
lead
your
men
astray
Одноглазый
капитан,
веди
своих
людей
к
гибели
Boiled,
burned,
weakened
of
hatred
Выварены,
сожжены,
ослаблены
ненавистью
Blinded
cunts,
lead
the
way
Слепые
шлюхи,
ведите
за
собой
Conquered
cowards
line
the
Streets
Покоренные
трусы
выстроились
на
улицах
They
are
(Not)
even
good
to
eat
Они
(Не)
годятся
даже
в
пищу
Blinded
by
iron,
walk
of
shame
Ослепленные
железом,
шествие
позора
Captain
don't
lead
your
men
astray
Капитан,
не
веди
своих
людей
к
гибели
They
cried
for
mercy
(Mercy)
Они
молили
о
пощаде
(Пощаде)
They
cried
off
shame
Они
кричали
от
стыда
Children,
embrace
your
blinded
Guardians
Дети,
обнимите
своих
ослепленных
Стражей
Who
fought
so
well
Кто
сражался
так
хорошо
Who
fought
so
well
Кто
сражался
так
хорошо
Who
fought
so
well
Кто
сражался
так
хорошо
Who
fought
so
well
Кто
сражался
так
хорошо
You
know
you
had
this
coming
Ты
знала,
что
это
случится
Oh
look,
now
your
guts
are
Spilling
О,
смотри,
теперь
твои
кишки
вываливаются
Go
home
don't
come
back
Иди
домой,
не
возвращайся
Cause
you
haven't
seen
anything
Yet
Потому
что
ты
еще
ничего
не
видела
Draw
one
breath
and
accept
your
fate
Сделай
один
вдох
и
прими
свою
судьбу
Now
you
are
unique
to
the
human
Race
Теперь
ты
уникальна
для
человеческой
расы
Sockets
for
the
harlot's
flesh
Глазницы
для
плоти
блудницы
You'll
wish
that
you
be
dead
Ты
пожелаешь
быть
мертвой
Blinded
spewing,
words
of
god
Ослепленные,
изрыгающие
слова
бога
Who
were
you
even
fighting
for
За
кого
ты
вообще
сражалась
Worthless,
Soulless
human
stain
Ничтожное,
бездушное
человеческое
пятно
Now
you're
just
a
link
in
my
chain
Теперь
ты
всего
лишь
звено
в
моей
цепи
Byzantine
blinding
Византийское
ослепление
Byzantine
blinding
Византийское
ослепление
Blinded
spewing,
words
of
god
Ослепленные,
изрыгающие
слова
бога
Who
were
you
fighting
for
За
кого
ты
сражалась
Sockets
for
the
harlot's
flesh
Глазницы
для
плоти
блудницы
You'll
wish
that
you
be
dead
Ты
пожелаешь
быть
мертвой
Brand
these
fucking
heathen
cunts
Клейми
этих
ёбаных
язычниц-шлюх
Send
them
off
to
the
harlot's
Mouth
Отправь
их
в
пасть
блудницы
Burn
the
filth
from
their
grin
Выжги
грязь
с
их
ухмылок
Nothing
will
stop
me
Ничто
меня
не
остановит
We're
back
motherfucker
Мы
вернулись,
ублюдок
Get
ready
for
the
filth
that's
to
come
Приготовься
к
грязи,
которая
грядет
We've
waited
for
far
too
long
Мы
ждали
слишком
долго
Nothing
going
to
stop
us
Ничто
не
остановит
нас
We've
been
waiting
for
this
moment
Мы
ждали
этого
момента
For
all
our
lives
Всю
нашу
жизнь
Now
put
your
lips
around
this
twelve-gauge
Теперь
обхвати
губами
этот
двенадцатый
калибр
And
choke
on
my
buckshot
bitch
И
подавись
моей
картечью,
сука
In
the
land
of
the
blind
В
стране
слепых
The
one-eyed
man
is
king
Одноглазый
- король
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefan Snaer Fridriksson, Arni Hoffritz, Ingolfur Olafsson, Sigurjon Oli Gunnarsson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.