Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eita,
essa
música
eu
que
fiz
Эй,
эту
песню
написал
я
сам
Exclusivo
DR
gravações
Эксклюзивно
для
DR
recordings
Fico
olhando
o
tempo
e
as
horas
se
passar
Смотрю,
как
время
и
часы
идут,
Quanto
mais
eu
penso,
saudade
me
dá
Чем
больше
думаю,
тем
сильнее
тоска,
Me
dói
por
dentro
Болит
внутри.
Às
vezes
até
parece
que
saio
de
mim
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
Mas
o
meu
pensamento
que
vai
te
buscar
Но
мои
мысли
летят
к
тебе,
Mais
veloz
que
o
vento
Быстрее
ветра.
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ах,
если
бы
твои
глаза
могли
видеть,
Que
na
minha
mente
só
da
você
Что
в
моих
мыслях
только
ты,
Mas
quando
à
noite
eu
canto
e
choro
А
когда
ночью
я
пою
и
плачу,
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя.
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ах,
если
бы
твои
глаза
могли
видеть,
Que
na
minha
mente
só
da
você
Что
в
моих
мыслях
только
ты,
Mas
quando
à
noite
eu
canto
e
choro
А
когда
ночью
я
пою
и
плачу,
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя.
E
assim
meus
dias
vão
И
так
проходят
мои
дни,
E
essa
saudade
não
passa
И
эта
тоска
не
уходит,
Pra
não
morrer
de
paixão
Чтобы
не
умереть
от
любви,
E
o
mundo
desabar
И
чтобы
мир
не
рухнул.
Aí
eu
canto
uma
canção
Тогда
я
пою
песню,
Pra
minha
solidão
disfarçar
Чтобы
скрыть
свое
одиночество,
Tem
uma
solução
Есть
решение,
Pro
meu
coração
não
chorar
Чтобы
мое
сердце
не
плакало.
Aí
eu
canto
uma
canção
Тогда
я
пою
песню,
Pra
minha
solidão
disfarçar
Чтобы
скрыть
свое
одиночество,
Tem
uma
solução
Есть
решение,
Pro
meu
coração
(não
chorar)
Чтобы
мое
сердце
(не
плакало).
Lelê,
lelê,
lelê,
lelê
lelê
lelê
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lelê,
lelê,
lelê,
lelê
lelê
lelê
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Vou
tirar
aqui
essa
segunda
rodada
Сейчас
сделаю
здесь
второй
дубль
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ах,
если
бы
твои
глаза
могли
видеть,
Que
na
minha
mente
só
da
você
Что
в
моих
мыслях
только
ты,
Mas
quando
à
noite
eu
canto
e
choro
А
когда
ночью
я
пою
и
плачу,
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя.
Ah,
se
teus
olhos
pudessem
ver
Ах,
если
бы
твои
глаза
могли
видеть,
Que
na
minha
mente
só
da
você
Что
в
моих
мыслях
только
ты,
Mas
quando
à
noite
eu
canto
e
choro
А
когда
ночью
я
пою
и
плачу,
Daria
a
minha
vida
pra
te
ver
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя.
E
assim
meus
dias
vão
И
так
проходят
мои
дни,
E
essa
saudade
não
passa
И
эта
тоска
не
уходит,
Pra
não
morrer
de
paixão
Чтобы
не
умереть
от
любви,
Nem
o
mundo
desabar
И
чтобы
мир
не
рухнул.
Aí
eu
canto
uma
canção
Тогда
я
пою
песню,
Pra
minha
solidão
disfarçar
Чтобы
скрыть
свое
одиночество,
Tem
uma
solução
Есть
решение,
Pro
meu
coração
não
chorar
Чтобы
мое
сердце
не
плакало.
Aí
eu
canto
uma
canção
Тогда
я
пою
песню,
Pra
minha
solidão
disfarçar
Чтобы
скрыть
свое
одиночество,
Tem
uma
solução
Есть
решение,
Pro
meu
coração
não
chorar
Чтобы
мое
сердце
не
плакало.
Lelê,
lelê,
lelê,
lelê
lelê
lelê
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Lelê,
lelê,
lelê,
lelê
lelê
lelê
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
ля-ля
ля-ля
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.