Devridaim - Ayak Bağı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ayak Bağı - DevridaimÜbersetzung ins Englische




Ayak Bağı
Ankle Chain
Gelecek yakındır bana yakın
The future is near, close to me
Gelecek bilm'icek, olm'ucak şöhretim adım
The future won't know, my fame, my name won't exist
İstemem bilsinler istemem görsünler
I don't want them to know, I don't want them to see
Uğraşıp yapsınlar adım adım
Let them work for it, step by step
Gözleri ateşler
Their eyes are fire
Dilleri beleşten
Their tongues are loose
Sözleri irdeler
Their words scrutinize
Kıskanır tavırlar hareketler (Hareketler)
Envious manners, movements (Movements)
Kimisi Balley'i çeker (Ah)
Some pull the strings (Ah)
Kimisi Balley'le yapışır üstüme üstüme çeker çeker durur
Some cling to me with strings, pull and pull and stop
Der ki "Aman gitme sakın dur
They say "Oh don't go, wait
istemem yüksel istemem güçlen dostum
I don't want you to rise, I don't want you to get stronger, my friend
Çünkü ben de bi' çoğu gibi bi' boşum"
Because I, like many, am empty"
Ben'se hiç takmam, diyorum "kudur
But I don't care, I say "go crazy
Hiç takmıyorum seni koçum"
I don't care about you, man"
Aksi halde gideceğim yer bi' uçurum
Otherwise, the place I'll go is a cliff
İstemem bunu, o yüzden kararım budur
I don't want that, so this is my decision
Yapınca sunu, yüzüncü dem tarımı kurur (Ey kurur)
When I do this, the hundredth time's harvest dries up (Oh, it dries up)
Çıtamı yüksek tuttum
I kept my standards high
Senin tavan dediğine ben'se taban dedim
What you call the ceiling, I called the floor
Benim tek kelime tezlerime kepenk denir
My single-word theses are called shutters
Emin o tam kalite tezlerime kepenklerin
I'm sure, my high-quality theses are your shutters
Belki de denemedin
Maybe you haven't tried
Olur o tam kalibre hedefim sen
It happens, my perfectly calibrated target is you
İş işten geçmiş-ken
While it's too late
Bi' kesit geçmişten görürüm
I see a glimpse of the past
Barış istedin yine kötürüm-ken
You wanted peace while I was crippled
Kendince hakkındı, ben ise haklıydım
You thought you were right, but I was right
Kendime bi' baktım, sana da baktım
I looked at myself, I looked at you
Uğraşmaktan bıktım çünkü çok sıktın
I'm tired of trying because you're too much
Toleransım çok sık(idi), sık sık görmedin mi onu?
My tolerance was very tight, didn't you see it often?
Boş boş uğraşıy'on
You're wasting your time
A-la-mazsın beni
You can't get me
Ya-pa-mazsın yine
You can't do it again
An-la-dım ben seni
I understand you
Yokartık böylesi
No more of this
Du-ra-maz karşımda
You can't stand against me
Boş boş uğraşıy'on
You're wasting your time
A-la-mazsın beni
You can't get me
Ya-pa-mazsın yine
You can't do it again
An-la-dım ben seni
I understand you
Yokartık böylesi
No more of this
Du-ra-maz karşımda
You can't stand against me





Autoren: Alp Alıcı


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.