Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Your Night
Mach deine Nacht
Yeh
nasha
liye
is
raat
mein
In
diesem
Rausch
der
Nacht,
Yeh
maja
chori
chori
ab
samne
diese
heimliche
Freude,
jetzt
so
nah,
Har
raat
ko
din
kahin
sab
baat
khulne
lage
jede
Nacht
wird
zum
Tag,
alle
Geheimnisse
enthüllen
sich,
Dhire
dhire
yun
ankho
se
langsam,
durch
deine
Augen.
Make
your
night
you
wanna
such
me
Mach
deine
Nacht,
du
willst
mich
berühren,
Make
you
night
you
wanna
kill
me
Mach
deine
Nacht,
du
willst
mich
umbringen.
Yeh
khamoshi
kehti
hai
ansuni
Diese
Stille
spricht
Ungesagtes
aus,
Sun
sakun
to
suna
saanso
mein
madhosi
wenn
ich
lausche,
höre
ich
Berauschung
in
deinem
Atem,
Har
raaz
ko
din
kahi
sab
baat
khol
ne
lage
jedes
Geheimnis
wird
zum
Tag,
alles
beginnt
sich
zu
öffnen,
Dhire
dhire
yun
ankho
se
langsam,
durch
deine
Augen.
Make
your
night...
kill
me
Mach
deine
Nacht...
bring
mich
um.
Kyun
jismo
se
hai
suru
chahate
Warum
beginnen
Begierden
mit
dem
Körper?
Tumhi
woh
khwabon
ho
jo
mujhse
rubru
Du
bist
der
Traum,
der
vor
mir
steht.
Har
raaz
ko
din
kahi
sab
baat
khol
ne
lage
Jedes
Geheimnis
wird
zum
Tag,
alles
beginnt
sich
zu
öffnen,
Dhire
dhire
yun
ankho
se
langsam,
durch
deine
Augen.
Yeh
nasha...
kill
me
Dieser
Rausch...
bring
mich
um.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dev Sen, Adhyan Dhara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.