Diam's - Poussière - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Poussière - Diam'sÜbersetzung ins Russische




Poussière
Пылинка
Ce matin j′ai pris mon temps, j'ai eu du mal à décoller
Сегодня утром я не торопилась, мне было трудно оторваться от постели
Le travail est devenu un gun sur ma tempe
Работа стала как пистолет, приставленный к виску
J′suis bizarre parait-il qu'il y a plus de lumière sur mes rétines
Говорят, я странная, что в моих глазах больше нет света
La rose fâne mais pas ses épines
Роза увядает, но не её шипы
Personne ne peut comprendre qu'un seul être me manque
Никто не может понять, что мне не хватает одного человека
Alors je feins la transparence et puis je pleure en silence
Поэтому я притворяюсь, что всё в порядке, и плачу в тишине
Comme si tout était normal, comme si la vie était belle
Как будто всё нормально, как будто жизнь прекрасна
Ce matin j′ai lu le journal, envoyer quelques mails
Сегодня утром я прочитала газету, отправила несколько писем
Mais le café est amer, le soleil me brûle
Но кофе горький, солнце обжигает меня
Ils me parlent de salaire, je leur parle de la lune
Они говорят мне о зарплате, я говорю им о луне
Je leur dis que je vais bien, les collègues me questionnent ouais
Я говорю им, что у меня всё хорошо, коллеги расспрашивают меня, да
Ils me soupçonnent pensent tous que je me drogue
Они подозревают, все думают, что я принимаю наркотики
Car j′ai les yeux rouge du matin au soir de la semaine (de la semaine)
Потому что у меня красные глаза с утра до вечера всю неделю (всю неделю)
Comme si l'amour laissait sa place au pollen
Как будто любовь уступила место пыльце
J′aimerais leur dire que mon corps est meurtri
Я хотела бы сказать им, что моё тело изранено
Que sur la tombe de mon cœur, les chrysantèmes ont fleuries
Что на могиле моего сердца расцвели хризантемы
Car tu m'as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Ведь ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m′as dit "t'es belle ma fleur, tu n′finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n'le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j'ai une poussière dans l′œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу
Tu m′as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m'as dit "t′es belle ma fleur, tu n'finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n′le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j'ai une poussière dans l′œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу
Hier j'ai vu mes copines, elles parlaient de leurs mecs
Вчера я виделась с подругами, они говорили о своих парнях
Quand y'en a une qui se marie, beh y′en a une qui pleure son ex
Когда одна выходит замуж, другая плачет по бывшему
Mais comme d′hab' je ne dis rien, je les écoute en tremblant
Но, как обычно, я молчу, слушаю их, дрожа
Je leur fais croire que je vais bien, ouais, je fais semblant
Я заставляю их поверить, что у меня всё хорошо, да, я притворяюсь
Elles veulent toutes me voir enceinte, sur mon mariage elles parient
Они все хотят видеть меня беременной, делают ставки на мою свадьбу
Algérien, Italien, grand ou gros elles charient
Алжирец, итальянец, высокий или толстый, они подшучивают
Je suis la cible des railleries car je suis seule
Я мишень для насмешек, потому что я одна
Elles me disent "Mel′ t'es pas en deuil, hé, sourie ma gueule"
Они говорят мне: "Мел, ты же не в трауре, эй, улыбайся, дорогуша"
Alors je pleure, de rire pour évacuer mes larmes
Тогда я плачу, от смеха, чтобы избавиться от слёз
Oui je pleure à pleine voix, je pleure mon mélodrame
Да, я плачу в голос, я оплакиваю свою мелодраму
Dans la salle de cinéma, j′avais un voile sur les cils
В кинотеатре у меня была пелена перед глазами
Il n'y a que toi qui sache pourquoi je n′ai rien fait du film
Только ты знаешь, почему я ничего не поняла в фильме
Rien du tout, tout est flou, tout est trouble
Ничегошеньки, всё расплывчато, всё смутно
Dans le noir, tout d'un coup tout me foutait la trouille
В темноте, вдруг, всё стало пугать меня
Tous tes cris, ni mes amies, ni les lumières de Paris
Все твои крики, ни мои подруги, ни огни Парижа
Ne pourront te faire revenir sur cette soirée d'Avril
Не смогут вернуть тебя в тот апрельский вечер
Quand tu m′as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Когда ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m′as dit "t'es belle ma fleur, tu n′finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n'le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j′ai une poussière dans l'œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу
Tu m′as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m'as dit "t'es belle ma fleur, tu n′finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n′le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j'ai une poussière dans l′œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу
J'ai pris mon temps avant hier
Позавчера я не торопилась
J′ai eu du mal à me lever, je me suis rendue, auprès de ma mère
Мне было трудно встать, я пошла к маме
Chez elle, tout est clair, tout est tendre
У неё дома всё ясно, всё нежно
Je sais que tu l'aimais et elle aurait aimé son gendre
Я знаю, что ты любил её, и она хотела бы видеть тебя своим зятем
Elle sait bien que je ne parle pas, mais elle sait me lire
Она знает, что я молчу, но она умеет читать меня
Elle, ne demande pas, mais elle sait me dire
Она не спрашивает, но она умеет говорить мне
Elle qui me couvre et se tait quand mes amies la questionne
Она укрывает меня и молчит, когда подруги спрашивают её
"La vérité, tu la connais Dom′, elle souffre à cause d'un homme"
"Правда, ты знаешь, Дом, она страдает из-за мужчины"
Puis elle souffle dans le ciel et les nuages bougent
Потом она дует в небо, и облака движутся
Et prennent la forme de ton visage, et celle de ta bouche
И принимают форму твоего лица и твоих губ
Elle me dit "regarde la pluie, elle redonne vie à la terre"
Она говорит мне: "Смотри на дождь, он возвращает жизнь земле"
J'aimerais lui dire "regarde ta fille, elle redonne vie à la peine"
Я хотела бы сказать ей: "Смотри на свою дочь, она возвращает жизнь боли"
Mais je préfère me taire tout en préparant la table
Но я предпочитаю молчать, накрывая на стол
Elle me regarde faire, dans son regard, y′a comme un grain de sable
Она смотрит, как я это делаю, в её взгляде словно песчинка
Car elle a soufflé des heures, et des heures sur mon œil
Ведь она дула часами на мой глаз
Mais n′a pas su m'enlever, la poussière que j′ai dans l'cœur
Но не смогла убрать пылинку, которая у меня в сердце
Car tu m′as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Ведь ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m'as dit "t′es belle ma fleur, tu n'finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n'le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j′ai une poussière dans l′œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу
Tu m'as dit "je pars, mais ma chérie ne pleures pas"
Ты сказал мне: ухожу, но, моя дорогая, не плачь"
Tu m′as dit "t'es belle ma fleur, tu n′finiras pas seule"
Ты сказал мне: "Ты прекрасна, мой цветок, ты не останешься одна"
Tu me manques mais les gens n'le savent pas
Ты мне не хватаешь, но люди этого не знают
Alors je dis que j′ai une poussière dans l'œil
Поэтому я говорю, что у меня пылинка в глазу





Autoren: Writer Unknown, Kasparian Gregory


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.