Diana Fuentes feat. Vicente Garcia - Qué Pasará (feat. Vicente García) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Qué Pasará (feat. Vicente García) - Vicente García , Diana Fuentes Übersetzung ins Russische




Qué Pasará (feat. Vicente García)
Que pasará con el tiempo que dormí en tu pecho
Что будет с тем временем, когда я спал на твоей груди
Con el filo de este amor
С краем этой любви
Con el tiempo que nos alegró
Со временем мы были счастливы
Que pasará si el cariño se te desamarra
Что будет, если любовь развяжет вас?
Si mi boca ya no te encanta
Если мой рот больше не очаровывает тебя
Y si no quieres escuchar mi voz
И если ты не хочешь слышать мой голос
Y el viento que arrastro el deseo
И ветер, увлекший желание
Y la brisa que nos alejó
И ветер, который унес нас
Que se lleva todo lo sincero de este amor
Это берет все искреннее от этой любви
Que pasará con la lluvia si no me acompañas
Что будет с дождем, если ты не пойдешь со мной
Que será del recuerdo que tengo en mi playa
Что станет с моим воспоминанием о моем пляже?
Que pasará conmigo si ya no me ampara tu paz
Что будет со мной, если твой покой больше не защитит меня
Que pasará con el tiempo que vivimos en tu cama
Что будет со временем, когда мы будем жить в твоей постели?
Que será de mis noches si no tengo tu mañana
Что будет с моими ночами, если у меня не будет твоего утра?
Y que será de la luz que me falta cuando te vas
И что станет со светом, которого мне не хватает, когда ты уйдешь?
Que pasará triste mujer
что будет грустная женщина
Que será si te vas
Что будет, если ты уйдешь?
Que pasará triste mujer
что будет грустная женщина
Ooh, oh
о, о
Adonde va el cariño cuando se espanta
Куда уходит любовь, когда она напугана?
Y el motivo por el que le cantas al latido de mi corazón
И причина, по которой ты поешь под мое сердцебиение
Que pasara con el largo de tu pelo
Что будет с длиной ваших волос?
Que fue mi anhelo y yo que te lo cortaras
Это было моим желанием, и я знаю, что ты порежешь его.
Como corta la melancolía al saber que te vas
Как режет тоска зная, что ты уходишь
Como duele que la fantasía ha terminado
Как больно, что фантазия закончилась
Que pasará con la lluvia si no me acompañas
Что будет с дождем, если ты не пойдешь со мной
Que será del recuerdo que tengo en mi playa
Что станет с моим воспоминанием о моем пляже?
Que pasará conmigo si ya no me ampara tu paz
Что будет со мной, если твой покой больше не защитит меня
Que pasará con el tiempo que vivimos en tu cama
Что будет со временем, когда мы будем жить в твоей постели?
Que será de mis noches si no tengo tu mañana
Что будет с моими ночами, если у меня не будет твоего утра?
Y que será de la luz que me falta cuando te vas
И что станет со светом, которого мне не хватает, когда ты уйдешь?
Que pasará con la lluvia si no me acompañas (que pasará)
Что будет с дождем, если ты не пойдешь со мной (что будет)
Que será del recuerdo que tengo en mi playa (que será)
Что станет с воспоминанием, которое у меня есть на моем пляже (что это будет)
Que pasará conmigo si ya no me ampara tu paz (que pasará)
Что будет со мной, если твой покой больше не защитит меня (что будет)
Ooh, oh
о, о
Que pasará con el tiempo que vivimos en tu cama (que pasará)
Что будет со временем, когда мы будем жить в твоей постели (что будет)
Que será de mis noches si no tengo tu mañana (que será)
Что будет с моими ночами, если у меня не будет твоего утра (что будет)
Y que será de la luz que me falta cuando te vas (que pasará)
И что станет со светом, которого мне не хватает, когда ты уйдешь (что будет)
Ooh, oh
о, о





Autoren: Vicente Garcia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.