Diana Nasution - Untuk Sebuah Nama - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Untuk Sebuah Nama - Diana NasutionÜbersetzung ins Russische




Untuk Sebuah Nama
Ради одного имени
Kupejam mata ini di kebisuan malam
Я закрываю глаза в ночной тишине,
Oh, mimpi, bawalah dia dalam tidurku
О, сон, принеси его мне,
Untuk sebuah nama, rindu tak pernah pudar
Ради одного имени, тоска моя не угасает,
Oh, angin, di mana dia, dambaan hati?
О, ветер, где он, желанный мой?
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kucumbui bayangan dirimu
Я ласкаю твой образ,
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kita saling melepaskan rindu
Мы утоляем нашу тоску.
Kau satu segalanya bagiku
Ты - всё для меня,
Di antara berjuta di sana
Среди миллионов других,
Kau saja belahan jiwa ini
Ты - моя половинка,
Tak ingin yang lain di sisiku
Не хочу никого другого рядом.
Kupejam mata ini di kebisuan malam
Я закрываю глаза в ночной тишине,
Oh, mimpi, bawalah dia dalam tidurku
О, сон, принеси его мне,
Untuk sebuah nama, rindu tak pernah pudar
Ради одного имени, тоска моя не угасает,
Oh, angin, di mana dia, dambaan hati?
О, ветер, где он, желанный мой?
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kucumbui bayangan dirimu
Я ласкаю твой образ,
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kita saling melepaskan rindu
Мы утоляем нашу тоску.
Kau satu segalanya bagiku
Ты - всё для меня,
Di antara berjuta di sana
Среди миллионов других,
Kau saja belahan jiwa ini
Ты - моя половинка,
Tak ingin yang lain di sisiku
Не хочу никого другого рядом.
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kucumbui bayangan dirimu
Я ласкаю твой образ,
Biarlah hanya di dalam mimpi
Пусть только во сне
Kita saling melepaskan rindu
Мы утоляем нашу тоску.
Kau satu segalanya bagiku
Ты - всё для меня,





Autoren: Pance Frans Pondaag


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.