Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflections (Single Version - Mono)
Отражения (Односторонняя версия - Моно)
Through
the
mirror
of
my
mind
Сквозь
зеркало
моего
ума,
Time
after
time,
I
see
reflections
of
you
and
me
Снова
и
снова,
я
вижу
отражения
тебя
и
меня,
Reflections
of
the
way
life
used
to
be
Отражения
того,
какой
была
жизнь,
Reflections
of
the
love
you
took
from
me
Отражения
любви,
которую
ты
забрал
у
меня.
Oh,
I'm
all
alone
now,
no
love
to
shield
me
О,
я
сейчас
совсем
одна,
нет
любви,
что
защитила
бы
меня,
Trapped
in
a
world
that's
a
distorted
reality
Запертая
в
мире,
что
является
искаженной
реальностью.
Happiness
you
took
from
me
Счастье,
которое
ты
забрал
у
меня,
And
left
me
alone
with
only
memories
И
оставил
меня
одну
только
с
воспоминаниями.
Through
the
mirror
of
my
mind,
through
these
tears
Сквозь
зеркало
моего
ума,
сквозь
эти
слезы,
That
I'm
crying
reflects
a
hurt
I
can't
control
Что
я
плачу,
отражается
боль,
которую
я
не
могу
контролировать.
'Cause
although
you're
gone,
I
keep
holding
on
Потому
что,
хоть
ты
и
ушел,
я
продолжаю
держаться,
To
the
happy
times,
oh
when
you
were
mine
За
счастливые
времена,
о,
когда
ты
был
моим.
As
I
peer
through
the
window
of
lost
time
Как
я
гляжу
в
окно
утраченного
времени,
Looking
over
my
yesterdays
and
all
the
love
Смотря
на
мои
прошлые
дни
и
всю
ту
любовь,
I
gave
all
in
vain,
all
the
love,
all
the
love
Что
я
отдала
напрасно,
всю
любовь,
всю
любовь,
That
I've
wasted,
all
the
tears,
all
the
tears
Что
я
потратила,
все
слезы,
все
слезы,
That
I've
tasted
all
in
vain
Что
я
пролила
напрасно.
Through
the
hollow
of
my
tears,
I
see
a
dream
Сквозь
пустоту
моих
слез,
я
вижу
мечту,
That's
lost
from
the
hurt
that
you
have
caused
Что
потеряна
из-за
боли,
которую
ты
причинил.
Everywhere
I
turn,
seems
like
everything
I
see
Куда
бы
я
ни
повернулась,
кажется,
все,
что
я
вижу,
Reflects
the
love
that
used
to
be
Отражает
любовь,
которая
была
раньше.
In
you
I
put
all
my
faith
and
trust
В
тебе
я
вкладывала
всю
свою
веру
и
доверие,
Right
before
my
eyes,
my
world
has
turned
to
dust
Прямо
перед
моими
глазами,
мой
мир
превратился
в
пыль.
After
all
the
nights,
I
sat
alone
and
wept
После
всех
ночей,
когда
я
сидела
одна
и
плакала,
Just
a
handful
of
promises
are
all
that's
left
of
loving
you
Только
г
handful
обещаний
- это
все,
что
осталось
от
любви
к
тебе.
Reflections
of
the
way
life
used
to
be
Отражения
того,
какой
была
жизнь,
Reflections
of
the
love
you
took
from
me
Отражения
любви,
которую
ты
забрал
у
меня.
In
you
I
put
all
my
faith
and
trust
В
тебе
я
вкладывала
всю
свою
веру
и
доверие,
Right
before
my
eyes
my
world
has
turned
to
dust
Прямо
перед
моими
глазами
мой
мир
превратился
в
пыль.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BRIAN HOLLAND, LAMONT DOZIER, EDDIE HOLLAND
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.