Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (Motown Version)
Дом (версия Motown)
When
I
think
of
home,
I
think
of
a
place
Когда
я
думаю
о
доме,
я
думаю
о
месте,
Where
there's
love
overflowing
Где
любовь
переполняет
всё
вокруг.
I
wish
I
was
home,
I
wish
I
was
back
there
Как
бы
я
хотела
быть
дома,
как
бы
я
хотела
вернуться
туда,
With
the
things
I
been
knowing
К
вещам,
которые
мне
знакомы.
Wind
that
makes
the
tall
grass
bend
into
leaning
Ветер,
склоняющий
высокую
траву,
Suddenly
the
raindrops
that
fall
have
a
meaning
Внезапно
падающие
капли
дождя
обретают
смысл.
Sprinklin'
the
scene,
makes
it
all
clean
Омывая
всё
вокруг,
они
делают
мир
чистым.
Maybe
there's
a
chance
for
me
to
go
back
there
Может
быть,
у
меня
есть
шанс
вернуться
туда,
Now
that
I
have
some
direction
Теперь,
когда
я
знаю,
куда
идти.
It
would
sure
be
nice
to
be
back
home
Было
бы
так
хорошо
вернуться
домой,
Where
there's
love
and
affection
Где
есть
любовь
и
ласка.
And
just
maybe
I
can
convince
time
to
slow
up
И,
может
быть,
мне
удастся
уговорить
время
замедлиться,
Giving
me
enough
time
in
my
life
to
grow
up
Дав
мне
достаточно
времени,
чтобы
повзрослеть.
Time
be
my
friend,
let
me
start
again
Время,
будь
моим
другом,
позволь
мне
начать
сначала.
Suddenly
my
world
has
changed
it's
face
Внезапно
мой
мир
изменился,
But
I
still
know
where
I'm
going
Но
я
всё
ещё
знаю,
куда
я
иду.
I
have
had
my
mind
spun
around
in
space
Мои
мысли
блуждали
в
космосе,
And
yet
I've
watched
it
growing
И
всё
же
я
наблюдала,
как
он
растёт.
If
you're
listening
God
Если
Ты
слышишь
меня,
Боже,
Please
don't
make
it
hard
to
know
Пожалуйста,
не
делай
сложным
для
нас
For
us
to
believe
in
the
things
that
we
see
Верить
в
то,
что
мы
видим.
Tell
us
should
we
run
away
Скажи
нам,
должны
ли
мы
убежать,
Or
should
we
try
and
stay?
Или
должны
ли
мы
попытаться
остаться?
Or
would
it
be
better
just
to
let
things
be?
Или
лучше
просто
позволить
всему
быть,
как
есть?
Living
here,
in
this
brand
new
world
Жизнь
здесь,
в
этом
новом
мире,
Might
be
a
fantasy
Может
быть,
и
фантазия,
But
it
taught
me
to
love
Но
она
научила
меня
любить,
So
it's
real,
real
to
me
Так
что
это
реально,
реально
для
меня.
And
I've
learned
И
я
поняла,
That
we
must
look
inside
our
hearts
Что
мы
должны
заглянуть
в
свои
сердца,
To
find
a
world
full
of
love
Чтобы
найти
мир,
полный
любви,
Like
yours,
like
mine,
like
home
Как
твой,
как
мой,
как
дом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES SMALLS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.