Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Gets the Prize / The Boss (12-Inch / Re-Edit)
Никто не получает приз / Босс (12-дюймовая версия / Редактирование)
No
one,
no
one
gets
the
prize
Никто,
никто
не
получает
приз
No
one,
no
one
Никто,
никто
No
one
gets
the
prize
Никто
не
получает
приз
We
were
best
of
friends
Мы
были
лучшими
подругами
It
all
began
Все
началось
He
came
in
to
town
and
changed
the
plan
Он
приехал
в
город
и
изменил
все
планы
I
knew
she
felt,
the
same
as
me
Я
знала,
что
она
чувствовала
то
же,
что
и
я
Which
one
of
us
would
it
be
Которая
из
нас
это
будет
Just
in
fun,
fight
begun
Просто
ради
забавы,
началась
борьба
Before
long
a
web
of
hate
was
spun
Вскоре
была
сплетена
паутина
ненависти
She
pretended
same
as
me
Она
притворялась,
как
и
я
Oh,
but
friends
again
we'd
never
be
О,
но
мы
больше
никогда
не
будем
подругами
No
one,
no
one
gets
the
prize
Никто,
никто
не
получает
приз
She
told
him
lies,
and
I
told
him
lies
Она
врала
ему,
и
я
врала
ему
No
one,
no
one
gets
the
prize
Никто,
никто
не
получает
приз
She
schemed
and
dreamed
and
told
him
dirt
Она
строила
козни,
мечтала
и
поливала
меня
грязью
That
I
was
wrong
for
him
Что
я
не
пара
для
него
I
told
him
all
the
boys
she'd
hurt
and
I
would
number
them
Я
рассказала
ему
обо
всех
парнях,
которым
она
разбила
сердца,
и
я
могла
бы
их
перечислить
He
was
the
ray
of
light
that
made
our
hearts
live
Он
был
лучом
света,
который
оживлял
наши
сердца
But
either
one
of
us
knew
really
how
to
give
Но
ни
одна
из
нас
по-настоящему
не
умела
отдавать
So
we
scandalized
and
criticized
Так
что
мы
скандалили
и
критиковали
And
then
we
learned
how
to
despise
А
потом
мы
научились
презирать
No
one,
no
one
gets
the
prize
Никто,
никто
не
получает
приз
She
told
him
lies
and
I
lied,
I
lied
yeah
Она
врала
ему,
и
я
врала,
я
врала,
да
No
one,
no
one
gets
the
prize
Никто,
никто
не
получает
приз
Thought
I
had
my
degree
Думала,
что
у
меня
есть
степень
In
life
and
how
love
В
жизни
и
как
любовь
Ought
to
be
a
run
Должна
быть
легкой
прогулкой
I
had
a
one
step
plan
to
prove
it
У
меня
был
одношаговый
план,
чтобы
доказать
это
Guide
in
my
pocket
for
fools
Руководство
в
кармане
для
дураков
Folly
and
fun
Глупость
и
веселье
Love
had
to
show
me
one
thing
Любовь
должна
была
показать
мне
одну
вещь
I
was
so
right
Я
была
так
права
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
Я
была
так
уверена
But
love
taught
me
Но
любовь
научила
меня
Who
was
who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был,
кто
был
боссом
I'd
defy
Я
бы
бросила
вызов
Anyone
who
claimed
that
I
Любому,
кто
утверждал,
что
я
Didn't
control
whatever
moved
in
my
soul
Не
контролирую
то,
что
движет
моей
душой
I
could
tempt
Я
могла
соблазнять
Touch
delight
Прикасаться,
наслаждаться
Just
because
you
fell
for
me
Просто
потому,
что
ты
влюбился
в
меня
Why
should
I
feel
uptight
Почему
я
должна
чувствовать
себя
скованно
Love
had
to
show
me
one
thing
Любовь
должна
была
показать
мне
одну
вещь
I
was
so
right
Я
была
так
права
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
Я
была
так
уверена
(I
was
so
so
sure)
(Я
была
так
уверена)
But
love
taught
me
Но
любовь
научила
меня
Who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
I
was
so
right
Я
была
так
права
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
Я
была
так
уверена
But
love
taught
me
Но
любовь
научила
меня
Who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был
боссом
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
(so
sure)
Я
была
так
уверена
(так
уверена)
But
love
taught
me
Но
любовь
научила
меня
I
was
so
right
Я
была
так
права
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
Я
была
так
уверена
But
love
taught
me
Но
любовь
научила
меня
Who
was
who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был,
кто
был
боссом
Thought
I
could
turn
emotion
Думала,
что
могу
включать
и
выключать
эмоции
On
and
off
Включать
и
выключать
I
was
so
sure
(so
sure)
Я
была
так
уверена
(так
уверена)
But
love
taught
me
(taught
me)
Но
любовь
научила
меня
(научила
меня)
Who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
the
boss
Кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
the
boss
Кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
the
boss
Кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
the
boss
Кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
who
was
the
boss
Кто
был,
кто
был
боссом
Love
taught
me
Любовь
научила
меня
Who
was
the
boss
Кто
был
боссом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: N. ASHFORD, VALERIE SIMPSON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.