Diane Dufresne - En écoutant Elton John - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




En écoutant Elton John - Remastered
Listening to Elton John - Remastered
Grimpe pas dans les rideaux,
Don't climb the curtains,
Monte pas sur tes grands chevaux,
Don't get on your high horse,
Essaye donc de rester cool.
Try to stay cool.
Qu'est-ce qui te prend tout d'un coup de crier
What's gotten into you all of a sudden that you're shouting
Comme un fou, tu ferais mieux de changer de mood.
Like a madman, you better change your mood.
Mais surtout, mais surtout,
But above all, above all,
Viens pas me parler d'amour, non, non, non, non,
Don't talk to me about love, no, no, no, no,
Pas après tout ce que tu viens de me dire là.
Not after all that you've just said to me there.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John.
While listening to Elton John.
Parler d'amour en stéréo,
Talking about love in stereo,
Ça me repose un peu du son de ta voix.
It gives me a little break from the sound of your voice.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John.
While listening to Elton John.
Grimpe pas dans les poteaux,
Don't climb the poles,
Fais pas peur aux oiseaux,
Don't scare the birds,
Réveille pas toute la rue.
Don't wake up the whole street.
Viens pas te pendre à mon cou, viens pas me lécher
Don't hang on my neck, don't lick
Les genoux comme un pauvre chien battu.
My knees like a poor beaten dog.
Et surtout, et surtout,
And above all, above all,
Viens pas me parler d'amour, non, non, non, non,
Don't talk to me about love, no, no, no, no,
Pas après tout ce que tu viens de me dire là.
Not after all that you've just said to me there.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John.
While listening to Elton John.
Parler d'amour en stéréo,
Talking about love in stereo,
Ça me repose un peu du son de ta voix.
It gives me a little break from the sound of your voice.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John.
While listening to Elton John.
Viens pas me parler d'amour, non, non, non, non,
Don't talk to me about love, no, no, no, no,
Pas après tout ce que tu viens de me dire là.
Not after all that you've just said to me there.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John.
While listening to Elton John.
Parler d'amour en stéréo,
Talking about love in stereo,
Ça me repose un peu du son de ta voix.
It gives me a little break from the sound of your voice.
Viens pas me parler d'amour mais fais-le moi
Don't talk to me about love but do it to me
En écoutant Elton John, Elton John,
While listening to Elton John, Elton John.
Oh, en écoutant Elton John, Elton John.
Oh, while listening to Elton John, Elton John.
Enwoye donc, enwoye donc,
Come on, come on,
Enwoye donc, enwoye donc, enwoye donc.
Come on, come on, come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête ça pis enwoye donc.
Stop that and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.
Enwoye donc,
Come on,
Arrête, arrête, pis enwoye donc.
Stop, stop, and come on.





Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Francois Cousineau, Luc Plamondon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.