Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fellini - Remastered
Fellini - Remastered
On
dirait
qu'elle
sort
She
looks
as
if
she's
just
stepped
D'un
film
de
Fellini
Out
of
a
Fellini
film
Des
paillettes
d'or
Gold
sequins
Dans
ses
cheveux
jaunis
In
her
yellow
hair
On
ne
sait
pas
si
We
don't
know
if
Elle
pleure
ou
elle
rit
She's
crying
or
laughing
Si
c'est
la
mort
ou
la
vie
If
it's
death
or
life
On
dirait
qu'elle
court
toujours
après
She
looks
as
if
she's
always
running
after
Un
Canova
qui
n'existe
pas
A
Canova
that
doesn't
exist
Qui
existe
déjà
That
already
exists
Dans
ses
nuits
de
Cabiria
In
her
Cabiria
nights
Quand
Juliette
perd
ses
esprits
When
Juliette
loses
her
mind
Elle
se
fait
du
cinéma
She
makes
a
movie
out
of
herself
D'ailleurs
c'est
ça
la
vie
Besides,
that's
what
life
is
La
vie
c'est
comme
un
film
de
Fellini
Life
is
like
a
Fellini
film
C'est
comme
un
film
de
Fellini
It's
like
a
Fellini
film
C'est
comme
un
hymne
à
la
folie
It's
like
a
hymn
to
madness
Un
feu
d'artifice
infini
An
infinite
fireworks
display
La
vie
c'est
comme
un
film
Life
is
like
a
movie
La
vie,
la
vie
c'est
comme
un
film
de
Fellini
Life,
life
is
like
a
Fellini
film
À
qui
voulez-vous
ressembler?
Who
do
you
want
to
be
like?
Mettez
vos
soutanes
ou
mettez
vos
bikinis
Put
on
your
cassocks
or
put
on
your
bikinis
Prenez-vous
pour
qui
vous
voulez!
Pretend
to
be
whoever
you
want!
Prenez-vous
pour
vous
si
vous
en
avez
envie
Pretend
to
be
yourself
if
you
feel
like
it
Mais
prenez-la
comme
je
suis
But
take
it
as
I
am
On
dirait
qu'elle
sort
She
looks
as
if
she's
just
stepped
D'un
film
de
Fellini
Out
of
a
Fellini
film
Des
paillettes
d'or
Gold
sequins
Dans
ses
cheveux
jaunis
In
her
yellow
hair
On
ne
sait
pas
si
We
don't
know
if
Elle
pleure
ou
elle
rit
She's
crying
or
laughing
Si
c'est
la
mort
ou
la
vie
If
it's
death
or
life
On
dirait
qu'elle
court
toujours
après
She
looks
as
if
she's
always
running
after
Sa
jeunesse
envolée
depuis
longtemps
Her
youth
that
has
long
since
flown
away
Depuis
longtemps
déjà
Long
since
gone
Elle
est
seule
sur
sa
Strada
She
is
alone
on
her
Strada
Elle
traîne
encore
son
boa
She
still
drags
her
boa
Du
temps
de
la
Dolce
Vita
From
the
days
of
the
Dolce
Vita
Oui,
c'était
ça
la
vie
Yes,
that
was
life
Que
reste-t-il
de
tout
ça
aujourd'hui?
What's
left
of
it
all
today?
C'est
comme
un
film
de
Fellini
It's
like
a
Fellini
film
C'est
comme
un
hymne
à
la
folie
It's
like
a
hymn
to
madness
La
folie
ressemble
au
génie
Madness
resembles
genius
La
vie
c'est
comme
un
film
Life
is
like
a
film
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luc Plamondon, Roch Christian Saint
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.