Diane Dufresne - Pour un ami condamné - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Pour un ami condamné - Remastered
Для осуждённого друга - ремастеринг
Laissons chanter les oiseaux
Позволь птицам петь,
Laissons-les planer sur l' air
Позволь им парить в воздухе,
Laissons couler les ruisseaux
Позволь ручьям течь
Jusqu'au fleuve et jusqu'à la mer
До реки и до моря.
Laissons les funambules
Позволь канатоходцам
Se balancersur leur fil de fer
Балансировать на своей проволоке,
Laissons filer les étoiles filantes
Позволь падающим звёздам падать,
Laissons chanter celui qui chante
Позволь петь тому, кто поёт.
Laissons vivre les poètes
Позволь поэтам жить,
Laissons-les triper pour nous
Позволь им бредить для нас,
Ils voyagent dans leur têteau pays vivent les fous
Они путешествуют в своих мыслях в страну, где живут безумцы.
Laissons-les en somme
Позволь им, в конце концов,
Nous dire qui nous sommes
Сказать нам, кто мы.
Laissons parler leurs voix qui nous hantent
Позволь их голосам, которые нас преследуют, говорить,
Laissons chanter celui qui chante
Позволь петь тому, кто поёт.
Pour beaudelaire persécuté
За преследуемого Бодлера,
Pour rimbaud exilé
За изгнанного Рембо,
Pour nelligan internépour lorca exécuté
За Неллигана, заключённого в больницу, за казнённого Лорку,
Pour janis joplin suicidée
За покончившую с собой Дженис Джоплин,
Pour john lennon assassiné
За убитого Джона Леннона,
Pour tous les oiseaux blessés
За всех раненых птиц,
Pour Un Ami Condamnéce soir je voudrais chanter
За осуждённого друга этим вечером я хочу петь
Un cantique à la libertésur son vaisseau d'or dans la tourmente
Гимн свободе на её золотом корабле в бурю.
Laissons chanter celui qui chante
Позволь петь тому, кто поёт.
Que restera-t-il de nous
Что останется от нас,
Quand nous ne serons plus
Когда нас больше не будет,
Si non des chansons d'amour
Кроме песен о любви,
Qui feront entendre nos voix
Которые дадут услышать наши голоса
à ceux qui vivront
Тем, кто будет жить
Dans les siècles qui viendront
В грядущих веках?
Laissons chanter celui qui chante
Позволь петь тому, кто поёт.
Laissons chanter celui qui chante
Позволь петь тому, кто поёт.





Autoren: Luc Plamondon, Jean-marie Benoit


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.