Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seule dans mon linceul - Remastered
Alone in My Shroud - Remastered
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Enfin
seule
Finally
alone
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Toute
seule
dans
mon
linceul
All
alone
in
my
shroud
Je
ne
verrai
plus
le
soleil
I
will
no
longer
see
the
sun
Illuminer
mes
réveils
Illuminating
my
awakenings
Mais
je
ne
me
lèverai
plus
non
plus
But
I
will
no
longer
get
up
either
Pour
aller
travailler
To
go
to
work
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Enfin
seule
Finally
alone
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Toute
seule
dans
mon
linceul
All
alone
in
my
shroud
Sur
les
trottoirs
je
vois
des
pieds
qui
courent,
qui
courent
On
the
sidewalks
I
see
feet
running,
running
Qui
courent
après
l'argent,
qui
courent
après
l'amour
Running
after
money,
running
after
love
Qui
courent
après
le
succès
Running
after
success
Sans
jamais
s'arrêter
Without
ever
stopping
Mais
au
fond
pour
aller
où?
But
deep
down,
where
are
they
going?
Avec
moi
dans
mon
trou
To
be
with
me
in
my
hole
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Enfin
seule
Finally
alone
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Toute
seule
dans
mon
linceul
All
alone
in
my
shroud
Toi
qui
voulais
telle
ment
m'aimer
toujours
You
who
wanted
so
much
to
love
me
always
Je
me
cache
en
de
sous
de
ton
lit
et
je
te
garde
faire
l'amour
I
hide
under
your
bed
and
watch
you
make
love
Avec
une
fille
différente
With
a
different
girl
Tous
les
soirs
de
la
semaine
Every
night
of
the
week
Mais
ça
me
laisse
indifférente
But
it
leaves
me
indifferent
Même
si
ça
te
fait
de
la
peine
Even
if
it
hurts
you
Moi
qui
ne
pouvais
pas
vivre
sans
un
homme
I
who
could
not
live
without
a
man
Moi
qui
ne
pouvais
pas
dormir
sans
mes
valiums
I
who
could
not
sleep
without
my
Valium
Plus
rien
ni
personne
Nothing
and
no
one
anymore
Ne
pourra
m'empêcher
Will
not
be
able
to
stop
me
De
dormir
en
paix
From
sleeping
in
peace
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Enfin
seule
Finally
alone
Seule
je
suis
seule
Alone,
I
am
alone
Toute
seule
dans
mon
linceul
All
alone
in
my
shroud
Moi
qui
aimais
telle
ment
l'odeur
des
fleurs
I
who
loved
so
much
the
smell
of
flowers
Ne
m'en
envoyez
plus,
ça
me
donne
mal
au
coeur
Do
not
send
me
any
more,
it
makes
me
sick
À
travers
mon
cercueil
de
verre
Through
my
glass
coffin
Déjà
je
vois
les
vers
I
already
see
the
worms
Qui
viennent
me
dévorer
des
yeux
Who
come
to
devour
my
eyes
Comme
vous
le
faisiez,
Messieurs
As
you
did,
gentlemen
Danser,
danser,
c'était
tout
ce
que
j'aimais
To
dance,
to
dance,
that
was
all
I
loved
Heureusement
que
dans
mon
testament
Luckily
in
my
will
J'avais
de
mandé
qu'on
m'enterre
I
had
requested
to
be
buried
Avec
mon
walkman
With
my
Walkman
Comme
ça,
même
six
pieds
sous
terre
That
way,
even
six
feet
under
J'ai
l'âme
qui
plane,
qui
plane
My
soul
dances,
it
dances
J'ai
l'âme
qui
plane,
qui
plane
My
soul
dances,
it
dances
J'ai
l'âme
qui
plane,
qui
plane
My
soul
dances,
it
dances
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Germain Gauthier, Luc Plamondon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.