Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Ouve, Senhor (feat. Cassiane) [Ao Vivo]
Медли Слушай, Господь (при участии Кассиане) [Живое исполнение]
Ouve,
Senhor,
as
palavras
de
afronta
Слушай,
Господь,
слова
издевательств
Escuta,
oh,
Deus,
o
que
diz
o
inimigo
contra
mim
Внемли,
Боже,
что
враг
говорит
против
меня
Se
levanta
para
intimidar
Он
восстал,
чтобы
устрашать
Dizendo
que
o
Senhor
não
me
livrará
Говоря,
что
Господь
меня
не
спасёт
Mas
uma
coisa
eu
faço
Но
одно
я
делаю
Venho
a
ti,
em
pano
de
saco
Прихожу
к
Тебе
во
вретище
Te
apresento
o
meu
clamor
Представляю
Тебе
свой
вопль
Dia
de
angústia,
de
perseguição
День
скорби,
преследования
Dia
de
vergonha
День
позора
Mas
sei
que
meu
Deus
não
é
como
os
outros
Но
знаю,
мой
Бог
не
таков,
как
другие
Feitos
por
mãos
Сделанные
руками
Abre
os
teus
olhos,
Senhor,
e
vê
Открой
Свои
очи,
Господь,
и
узри
Criador
dos
céus
e
da
terra
Творец
небес
и
земли
Salva-nos
das
suas
mãos
agora
Спаси
нас
от
рук
их
сейчас
E
todos
saibam
que
só
tu,
Senhor,
és
Deus
И
пусть
все
узнают,
что
лишь
Ты,
Господь,
Бог
Assim
diz
o
Senhor,
o
Deus
de
Israel,
oh,
aleluia
Так
говорит
Господь,
Бог
Израилев,
о,
аллилуйя
Ouvi,
filho
meu,
a
oração
que
fizeste
a
mim
Услышал,
сын
мой,
молитву,
что
вознёс
ты
ко
Мне
Eu
defenderei
tua
vida
e
te
salvarei
Я
защищу
твою
жизнь
и
спасу
тебя
Por
amor
de
mim
Ради
Себя
E
acerca
do
inimigo
А
что
касается
врага
Digo
assim,
não
corres
perigo
Говорю
так,
ты
не
в
опасности
Zomba
dele,
oh,
filha
de
Sião
Насмехайся
над
ним,
о,
дочь
Сиона
Despreza
e
zomba
do
inimigo
Презирай
и
насмехайся
над
врагом
Enquanto
ele
foge
Пока
он
бежит
Não
foi
contra
ti
que
blasfemou
Не
против
тебя
он
кощунствовал
Ou
levantou
a
voz
arrogante
Или
возносил
голос
надменный
Porei
um
anzol
no
seu
nariz
Вложу
крюк
в
его
ноздри
E
um
freio
na
sua
boca
И
узду
в
его
уста
E
o
farei
voltar
por
onde
veio
И
заставлю
вернуться
той
же
дорогой
E
contra
ti,
nenhuma
flecha
atirará
И
против
тебя
ни
одной
стрелы
не
пустит
Sou
Deus
que
dá
a
vitória
Я
Бог,
дающий
победу
Me
buscaste
e
eu,
eu
te
dou
a
vitória
Ты
искал
Меня,
и
Я
дам
тебе
победу
Quem
é
este
que
faz
o
mar
se
acalmar
Кто
Тот,
Кто
усмиряет
море
E
a
tempestade
obedece
a
sua
voz?
И
буря
повинуется
Его
голосу?
Quem
é
este
que
anda
sobre
as
águas
Кто
Тот,
Кто
ходит
по
водам
E
por
onde
passa,
tudo
pode
transformar?
И
где
проходит,
всё
преображает?
Quem
é
este,
que
todas
as
coisas
pode
ver
Кто
Тот,
Кто
всё
может
видеть
E
o
coração
do
homem
pode
sondar?
И
сердце
человека
может
испытать?
Quem
é
este,
que
cura
as
doenças
Кто
Тот,
Кто
исцеляет
болезни
E
o
corpo
e
a
alma
pode
restaurar?
И
тело
и
душу
может
восстановить?
O
seu
nome
é
Jesus,
o
filho
de
Deus
(morreu
na)
Имя
Его
Иисус,
Сын
Божий
(умер
на)
Morreu
na
cruz
em
meu
lugar
Умер
на
кресте
вместо
меня
Mas
a
morte
venceu
(e
ressuscitou)
e
ressuscitou
Но
смерть
победил
(и
воскрес)
и
воскрес
Igual
ao
meu
Deus
não
há
(igual
não
há)
Равного
моему
Богу
нет
(равного
нет)
O
meu
Deus
é
um
Deus
de
milagres
Мой
Бог
— Бог
чудес
Não
há
limites
para
o
seu
poder
agir
Нет
предела
Его
силе
действовать
Realiza
o
impossível
Совершает
невозможное
Para
ele,
nada
é
tão
difícil
(nada,
nada)
Для
Него
ничто
не
так
трудно
(ничто,
ничто)
E
o
maior
milagre
já
operou
em
mim
И
величайшее
чудо
уже
совершил
во
мне
E
o
maior
milagre
já
operou
em
mim
И
величайшее
чудо
уже
совершил
во
мне
E
o
maior
milagre
quer
operar
em
ti
И
величайшее
чудо
хочет
совершить
в
тебе
Aleluia!
(Oh)
Аллилуйя!
(О)
Eu
sou
o
teu
Senhor,
ouvi
o
teu
clamor
Я
твой
Господь,
услышал
твой
вопль
Não
temas,
pois
eu
estou
aqui
Не
бойся,
ибо
Я
здесь
Com
meu
poder
te
revesti,
o
inimigo
eu
já
venci
Моей
силой
тебя
облек,
врага
Я
уже
победил
Maior
sou
eu
em
ti,
maior
sou
eu
em
ti
Больше
Я
в
тебе,
больше
Я
в
тебе
Maior
sou
eu
em
ti,
você
crê?
Больше
Я
в
тебе,
веришь
ли?
Não
te
deixo
cair
Не
дам
тебе
упасть
Não
te
deixo
tropeçar
Не
дам
тебе
споткнуться
Em
Jesus,
te
escondi
(uh)
В
Иисусе
укрыл
тебя
(ух)
E
assim
o
inimigo
não
vai
te
achar
И
так
враг
тебя
не
найдёт
Guerreio
por
ti,
sou
glorioso
Senhor
Воюю
за
тебя,
Я
славный
Господь
Poderoso
nas
batalhas
Могущественный
в
битвах
Eu
sou
o
teu
escudo
e
arma
de
guerra
Я
твой
щит
и
оружие
брани
Envio
os
meus
anjos
pra
pelejar
Посылаю
ангелов
Моих
сражаться
Em
teu
favor
nesta
batalha
За
тебя
в
этой
битве
Eu
sou
o
Senhor
dos
exércitos,
rei
(eu
sou)
Я
Господь
Саваоф,
Царь
(Я
есмь)
Eu
sou
o
Senhor
dos
exércitos,
rei
(eu
sou)
Я
Господь
Саваоф,
Царь
(Я
есмь)
Eu
sou
o
Senhor
dos
exércitos,
rei
Я
Господь
Саваоф,
Царь
Brado
de
vitória,
vitória,
vitória
(aleluia!)
Клич
победы,
победы,
победы
(аллилуйя!)
Brado
de
vitória
ao
pai
Клич
победы
Отцу
Ao
Senhor
dos
exércitos,
rei
Господу
Саваофу,
Царю
Não
importa
o
que
você
atravessou
nesses
25
anos
Не
важно,
что
ты
пережил
за
эти
25
лет
Ele
te
trouxe
até
aqui,
e
ele
te
levará
até
o
fim
Он
привёл
тебя
сюда,
и
Он
доведёт
тебя
до
конца
Dê
brados,
dê
brados,
dê
brados
Возгласи,
возгласи,
возгласи
(Glória
a
Deus!)
(Слава
Богу!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ana Paula Machado Valadao Bessa
1
Medley Tempo de Festa (Ao Vivo)
2
Medley A Doçura do Teu Falar - Ao Vivo
3
Medley Esperança (feat. Isaque Valadão Bessa) [Ao Vivo]
4
Medley Coração Igual ao Teu (feat. Nivea Soares, André Valadão, Mariana Valadão, Helena Tannure & João Lúcio Tannure) [Ao Vivo]
5
Medley Crianças Dt Princesa (feat. Isaque Valadão Bessa, Gabriel Barreto, Lu Alone & Nena Lacerda) [Ao Vivo]
6
Medley Crianças Dt Toin Toin (feat. Isaque Valadão Bessa, Gabriel Barreto, Lu Alone & Nena Lacerda) [Ao Vivo]
7
Medley Manancial (feat. Marine Friesen, Ana Nóbrega, Israel Salazar & Isaque Valadão Bessa) [Ao Vivo]
8
Medley Relance (Digno é o Cordeiro) - Ao Vivo
9
Medley Te Agradeço - Ao Vivo
10
Medley Quero Subir (Ao Vivo)
11
Memórias do Coração - Ao Vivo
12
Medley Ouve, Senhor (feat. Cassiane) [Ao Vivo]
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.