Diciembre 32 - Transición - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Transición - Diciembre 32Übersetzung ins Russische




Transición
Переход
Todo nace de una complicación
Всё рождается из осложнения
De un problema que ya no tenía solución
Из проблемы, у которой нет решения
Ha habido esfuerzo, ha habido, llanto, ha habido convicción
Были усилия, слёзы, было убеждение
Pero todo ha terminado, tengo conclusión
Но теперь всё кончено я принял решение
Y yo se que la ruta que tomé no es la fácil
Я знаю, путь, что выбрал я, не самый лёгкий
Yo se que perderé aliados por verlo así
Я знаю, что теряю тех, кто не смог бы
Pero esta es la forma, es lo que tenemos
Но это наш путь всё, что остаётся
Si todo fuera simple, nadie sería un guerrero
Будь всё просто не было бы воинов
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañare
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañare
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Y yo no por qué hay tantas dudas con esto
И я не пойму, в чём сомнения ваши
Todos me ponen gestos funestos
Лишь мрачные гримасы в ответ мне
No pedí ayuda, ni sus lamentos
Мне не нужны ни помощь, ни жалобы
No estoy llorando, solo les cuento
Я просто рассказываю я не плачу
Que yo tengo ideas, tengo sueños, tengo metas
У меня есть идеи, мечты, цели
Tengo más que llanto, más que cartas, más facetas
Есть не только слёзы, письма, есть иные роли
Yo soy una llama que se esparce con el viento
Я пламя, что ветер разносит свободно
El que quiera contener mi espíritu, está muerto
Кто попробует сдержать мой дух уже мёртв
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Y mañana verás, seguiremos aquí
Завтра увидишь мы будем там же
Tu consejo murió, pude sobrevivir
Твой совет умер а я выжил
El camino está abierto, puedes escapar
Дверь открыта можешь уйти
No me importa, ve lejos, que vuelvo a cantar
Мне всё равно уходи, я снова пою
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя
Si no te gusta, más te vale correr
Если не нравится беги, не мешкай
Y nunca volver, yo no te extrañaré
И не возвращайся мне не будет жалко
Hemos vencido ¿Acaso no puedes ver?
Мы победили ты разве не видишь?
La transición contigo o sin ti, la haré
Переход совершу с тобой или без тебя





Autoren: Camila Yeomans, Catalina Román, Pablo Urrutia, Sofía Yeomans


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.