Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gagner l'horizon
Winning the Horizon
C'est
un
désordre
permanent
It's
a
permanent
disorder
Qui
brise
tout
sur
son
passage
That
shatters
everything
in
its
path
C'est
une
femme
qui
n'a
plus
d'âge
It's
a
woman
who
is
no
longer
aged
Qui
s'est
perdue
au
fil
des
ans
Who
has
lost
herself
over
the
years
C'est
une
chanson
un
peu
bancale
It's
a
slightly
off-key
song
Qui
m'accompagne
au
petit
jour
That
accompanies
me
at
dawn
C'est
un
chemin
et
ses
détours
It's
a
path
and
its
detours
Qui
me
ramènent
à
la
normale
That
bring
me
back
to
normalcy
J'avais
du
chagrin
dans
les
veines
I
had
sorrow
in
my
veins
Et
quelques
lueurs
dans
ma
haine
And
a
few
glimmers
in
my
hatred
C'est
une
silhouette
au
bord
d'un
fleuve
It's
a
silhouette
on
the
bank
of
a
river
Qui
ne
guérira
plus
jamais
Who
will
never
heal
again
C'est
un
bateau
qui
a
sombré
It's
a
boat
that
has
sunk
Sans
que
personne
ne
s'en
émeuve
Without
anyone
being
moved
C'est
un
genou
posé
à
terre
It's
a
knee
resting
on
the
ground
Que
les
enfants
ne
verront
pas
That
the
children
will
not
see
C'est
un
homme
blessé
dans
sa
chair
It's
a
man
wounded
in
the
flesh
Qui
crève
pour
qu'on
ne
l'oublie
pas
Who
is
dying
so
that
we
do
not
forget
J'avais
du
chagrin
dans
les
veines
I
had
sorrow
in
my
veins
Et
quelques
lueurs
dans
ma
haine
And
a
few
glimmers
in
my
hatred
C'est
un
désordre
incontinent
It's
a
continent
disorder
Qui
a
brisé
l'homme
au
passage
That
shattered
the
man
in
its
path
D'une
vie
réduite
à
néant
Of
a
life
reduced
to
nothing
Dans
l'ombre
d'un
lointain
courage
In
the
shadow
of
a
distant
courage
C'est
un
corps
qui
va
s'écrouler
It's
a
body
that
will
collapse
Aux
salves
lourdes
des
canons
To
the
heavy
volleys
of
the
cannons
C'est
un
gamin
qui
va
rêver
It's
a
kid
who
is
going
to
dream
De
pouvoir
gagner
l'horizon
Of
being
able
to
win
the
horizon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: joseph d'anvers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.