Dick Rivers - Sur le toit du monde - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sur le toit du monde - Dick RiversÜbersetzung ins Russische




Sur le toit du monde
На крыше мира
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai pris mon temps
Я не торопился,
Regardé mes pairs
Смотрел на своих,
Foutre le camp
Свалить,
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai vu des gens
Я видел людей,
Renier leur père
Отрекающихся от своих отцов,
Impunément
Безнаказанно.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai attendu
Я ждал
Quelques instants
Несколько мгновений
À perte de vue
До края земли,
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai entendu
Я слышал,
Le vent porter
Как ветер несет
Ceux qui ne sont plus
Тех, кого больше нет.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai vu l'éclair
Я видел молнию,
Fendre le ciel
Рассекающую небо
De cendres et d'air
Из пепла и воздуха,
Sur le toit du monde
На крыше мира
J'ai vu les flammes
Я видел, как пламя
Prendre le cœur
Охватывает сердца
Des enfants calmes
Спокойных детей.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.
Il m'en aura fallu des gens, pour être seul
Мне понадобилось столько людей, чтобы остаться одному.





Autoren: Joseph D'anvers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.