Didi Kempot - No - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

No - Didi KempotÜbersetzung ins Englische




No
No
Sworo angin
The sound of the wind
Angin sing ngreridu ati
The wind that chills my heart
Ngelingake sliramu sing tak tresnani
Reminds me of you, my love
Pengen nangis
I want to cry
Ngetokke eluh neng pipi
Letting tears fall down my cheeks
Suwe ra weruh
It's been so long since I've seen you
Senajan mung ono ngimpi
Even if only in my dreams
Ngalemo
Come closer
Ngalem neng dadaku
Closer to my heart
Tambanono roso kangen neng atiku
Ease the longing in my heart
Ngalemo
Come closer
Ngalemo neng aku
Come closer to me
Ben ra adem kesiram udaning dalu
So I won't be cold, drenched by the night rain
Banyu langit
Sky water
Sing ono nduwur kayangan
That's up there in the heavens
Watu gedhe
Big stone
Kalingan mendunge udan
Covered by the rain clouds
Telesono
Soak
Atine wong sing kasmaran
The heart of someone in love
Setyo janji
Faithful promise
Seprene tansah kelingan
Until now, I always remember
Ademe gunung merapi purba
The coolness of the ancient Mount Merapi
Melu krungu swaramu ngomongke opo
Listens to your voice, speaking of what?
Ademe gunung merapi purba
The coolness of the ancient Mount Merapi
Sing neng langgran Wonosari Yogjokarto
That's on the slopes of Wonosari, Yogyakarta
Janjine lungane ra nganti suwe suwe
You promised you wouldn't be gone long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Saying goodbye in the morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungo ra nganti semene suwene
You promised you wouldn't be gone this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your return?
Udan gerimis
Drizzling rain
Telesono klambi iki
Soaks these clothes of mine
Jroning dodo
Inside my chest
Ben ra garing ngekep janji
So it won't dry, holding onto the promise
Ora lamis
Not a lie
Gedhene nggonku nresnani
The depth of my love for you
Nganti kapan
Until when
Aku ora biso lali
Will I not be able to forget you
Ademe gunung merapi purbo
The coolness of the ancient Mount Merapi
Melu krungu suaramu ngomongke opo
Listens to your voice, speaking of what?
Ademe gunung merapi purbo
The coolness of the ancient Mount Merapi
Sing neng langgran Wonosari Yogjokarto
That's on the slopes of Wonosari, Yogyakarta
Janjine lungane ra nganti suwe suwe
You promised you wouldn't be gone long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Saying goodbye in the morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungo ra nganti semene suwene
You promised you wouldn't be gone this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your return?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.