Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sworo
angin
The
sound
of
the
wind
Angin
sing
ngreridu
ati
The
wind
that
chills
my
heart
Ngelingake
sliramu
sing
tak
tresnani
Reminds
me
of
you,
my
love
Pengen
nangis
I
want
to
cry
Ngetokke
eluh
neng
pipi
Letting
tears
fall
down
my
cheeks
Suwe
ra
weruh
It's
been
so
long
since
I've
seen
you
Senajan
mung
ono
ngimpi
Even
if
only
in
my
dreams
Ngalem
neng
dadaku
Closer
to
my
heart
Tambanono
roso
kangen
neng
atiku
Ease
the
longing
in
my
heart
Ngalemo
neng
aku
Come
closer
to
me
Ben
ra
adem
kesiram
udaning
dalu
So
I
won't
be
cold,
drenched
by
the
night
rain
Sing
ono
nduwur
kayangan
That's
up
there
in
the
heavens
Kalingan
mendunge
udan
Covered
by
the
rain
clouds
Atine
wong
sing
kasmaran
The
heart
of
someone
in
love
Setyo
janji
Faithful
promise
Seprene
tansah
kelingan
Until
now,
I
always
remember
Ademe
gunung
merapi
purba
The
coolness
of
the
ancient
Mount
Merapi
Melu
krungu
swaramu
ngomongke
opo
Listens
to
your
voice,
speaking
of
what?
Ademe
gunung
merapi
purba
The
coolness
of
the
ancient
Mount
Merapi
Sing
neng
langgran
Wonosari
Yogjokarto
That's
on
the
slopes
of
Wonosari,
Yogyakarta
Janjine
lungane
ra
nganti
suwe
suwe
You
promised
you
wouldn't
be
gone
long
Pamit
esuk
lungane
ra
nganti
sore
Saying
goodbye
in
the
morning,
you
wouldn't
be
gone
until
evening
Janjine
lungo
ra
nganti
semene
suwene
You
promised
you
wouldn't
be
gone
this
long
Nganti
kapan
tak
enteni
sak
tekane
Until
when
will
I
wait
for
your
return?
Udan
gerimis
Drizzling
rain
Telesono
klambi
iki
Soaks
these
clothes
of
mine
Jroning
dodo
Inside
my
chest
Ben
ra
garing
ngekep
janji
So
it
won't
dry,
holding
onto
the
promise
Gedhene
nggonku
nresnani
The
depth
of
my
love
for
you
Aku
ora
biso
lali
Will
I
not
be
able
to
forget
you
Ademe
gunung
merapi
purbo
The
coolness
of
the
ancient
Mount
Merapi
Melu
krungu
suaramu
ngomongke
opo
Listens
to
your
voice,
speaking
of
what?
Ademe
gunung
merapi
purbo
The
coolness
of
the
ancient
Mount
Merapi
Sing
neng
langgran
Wonosari
Yogjokarto
That's
on
the
slopes
of
Wonosari,
Yogyakarta
Janjine
lungane
ra
nganti
suwe
suwe
You
promised
you
wouldn't
be
gone
long
Pamit
esuk
lungane
ra
nganti
sore
Saying
goodbye
in
the
morning,
you
wouldn't
be
gone
until
evening
Janjine
lungo
ra
nganti
semene
suwene
You
promised
you
wouldn't
be
gone
this
long
Nganti
kapan
tak
enteni
sak
tekane
Until
when
will
I
wait
for
your
return?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.