Didier Barbelivien - Mon garçon - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mon garçon - Didier BarbelivienÜbersetzung ins Deutsche




Mon garçon
Mein Junge
Au fond qu'est-ce que tu sais de moi
Was weißt du schon wirklich von mir
Quelques chansons dans un gala
Ein paar Lieder in einer Show
J'ai été un enfant aussi
Ich war auch mal ein Kind
Et adolescent jusqu'ici
Und ein Jugendlicher bis hierher
Adolescent toute ma vie
Jugendlicher mein ganzes Leben
Tu te souviens de la maison
Erinnerst du dich an das Haus
Des framboisiers des papilons
An die Himbeersträucher, die Schmetterlinge
On n'était pas si mal ensemble
Wir waren gar nicht so schlecht zusammen
Avant que la vie nous étrangle
Bevor das Leben uns erwürgte
Ce soir j'en ai la voix qui tremble
Heute zittert meine Stimme
On ne s'est pas toujours compris
Wir haben uns nicht immer verstanden
Chacun va en payer le prix
Jeder wird den Preis dafür zahlen
Je t'ai aimé à ma façon
Ich habe dich auf meine Weise geliebt
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
On ne s'est pas toujours tout dit
Wir haben uns nicht alles gesagt
Des mots nous semblaient interdits
Manche Worte schienen uns verboten
Que ça nous serve de leçon
Lass uns das als Lehre nehmen
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
Dis-moi qu'est ce que l'on a comme souvenirs
Sag mir, welche Erinnerungen wir haben
Tu m'as vu si souvent partir
Du hast mich so oft gehen sehen
Je rentrais tard tu partais tôt
Ich kam spät zurück, du gingst früh
Je te revois dans ton manteau
Ich sehe dich noch in deinem Mantel
A au revoir et à bientôt
Mit "Auf Wiedersehen" und "Bis bald"
Pour écrire des chansons d'amour
Um Liebeslieder zu schreiben
Ca j'ai souvent cherché l'amour
Hab ich oft nach Liebe gesucht
Et loin de chez nous quelquefois
Und fern von uns manchmal
Quand j'ai dormis dans d'autres bras
Wenn ich in anderen Armen schlief
Celui qui m'a manqué c'est toi
Derjenige, den ich vermisste, warst du
On ne s'est pas toujours compris
Wir haben uns nicht immer verstanden
Chacun va en payer le prix
Jeder wird den Preis dafür zahlen
Je t'ai aimé à ma façon
Ich habe dich auf meine Weise geliebt
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
On ne s'est pas toujours tout dit
Wir haben uns nicht alles gesagt
Des mots nous semblaient interdits
Manche Worte schienen uns verboten
Que ça nous serve de leçon
Lass uns das als Lehre nehmen
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
Tu vois on ne peut pas refaire l'histoire
Siehst du, die Geschichte kann man nicht ändern
Pourtant j'ai toujours en mémoire
Doch ich habe immer in Erinnerung
La mort du chien tu t'en souviens
Den Tod des Hundes, erinnerst du dich
Comme on se tenait par la main
Wie wir uns an den Händen hielten
Pour ne pas hurler de chagrin
Um nicht vor Kummer zu schreien
C'est toi qui pars c'est moi qui rest
Du gehst, ich bleibe
Mais j'ai ta photo dans ma veste
Doch ich habe dein Foto in meiner Jacke
Du côté gauche du côté coeur
Auf der linken Seite, auf der Herzseite
Ca me fait mal à certaine heure
Es tut manchmal weh
Les années passent et j'en ai peur
Die Jahre vergehen und ich habe Angst
On ne s'est pas toujours compris
Wir haben uns nicht immer verstanden
Chacun va en payer le prix
Jeder wird den Preis dafür zahlen
Je t'ai aimé à ma façon
Ich habe dich auf meine Weise geliebt
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
On ne s'est pas toujours tout dit
Wir haben uns nicht alles gesagt
Des mots nous semblaient interdits
Manche Worte schienen uns verboten
Que ça nous serve de leçon
Lass uns das als Lehre nehmen
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge
Mon double de moi mon garçon
Mein Ebenbild, mein Junge





Autoren: Didier Barbelivien


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.