Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wirst
du
gehen
Ты
пойдешь
Kommst
du
mit
hoch
oder
ist
das
schon
der
Weg
nach
unten
Пойдешь
со
мной
наверх
или
это
уже
путь
вниз?
Gehen
wir
zu
Boden
oder
überstehen
wir
die
Runden
Упадем
мы
или
пройдем
все
круги?
Ist
das
am
Ende
vielleicht
wirklich
ein
Anfang
Может
быть,
это
конец
на
самом
деле
начало?
Geht
dir
das
zu
schnell
oder
mir
nur
zu
langsam
Тебе
это
слишком
быстро
или
мне
слишком
медленно?
Haben
wir
alle
Zeit
der
Welt
oder
bin
ich
zu
romantisch
У
нас
вся
вечность
или
я
слишком
романтичен?
Zeit
ist
nicht
Geld
und
Sprüche
für
den
Stammtisch
Время
— не
деньги,
и
это
не
просто
застольные
разговоры.
Macht
das
Sinn
mit
uns
oder
ich
mir
zu
viel
Sorgen
Есть
ли
в
нас
смысл
или
я
слишком
беспокоюсь?
Denn
das,
was
hinter
uns
liegt,
hat
nichts
zu
tun
mit
morgen
Ведь
то,
что
позади,
не
имеет
никакого
отношения
к
завтрашнему
дню.
Bleibst
du
ein
Leben
lang
meine
bessere
Hälfte
oder
Остаешься
ли
ты
моей
лучшей
половиной
на
всю
жизнь
или
Greifst
du
irgendwann
besser
nach
der
Hälfte
oder
Когда-нибудь
ты
предпочтешь
другую
половинку
или
Werden
wir
beide
einfach
niemals
dieses
Leben
leid
Нам
обоим
никогда
не
надоест
эта
жизнь
Entweder
Ehestreit
oder
für
die
Ewigkeit
Или
семейные
ссоры,
или
вечность
Sag
mir,
Baby,
wie
weit
gehen
wir
zwei
Скажи
мне,
малышка,
как
далеко
мы
пойдем?
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wirst
du
gehen
Ты
пойдешь
Kommst
du
auf
mich
zu
oder
läufst
du
weg
Идешь
ли
ты
ко
мне
или
убегаешь?
Mach
ich
den
ersten
Move
oder
wir
den
Final
Step
Сделаю
ли
я
первый
шаг
или
мы
сделаем
финальный?
Stehst
du
auf
mich
oder
verstehst
du
mich
nicht
Ты
ко
мне
что-то
чувствуешь
или
не
понимаешь
меня?
Ein
kleiner
Schritt
für
die
Menschheit,
ein
riesiger
für
mich
(ah)
Маленький
шаг
для
человечества,
огромный
для
меня
(ах)
Allem
entfliehen,
wir
beide
Hand
in
Hand
oder
Убежать
от
всего,
мы
вдвоем
рука
об
руку
или
Fahren
wir
vor
Liebe
blind
den
Karren
an
die
Wand
Ослепленные
любовью,
разобьемся
о
стену?
Highway
to
hell
oder
stairway
to
heaven
Шоссе
в
ад
или
лестница
в
небеса
Five-Star-Hotel
oder
Seven-Eleven
Пятизвездочный
отель
или
круглосуточный
магазинчик
Wie
weit
wir
gehen,
keine
leichte
Entscheidung
Как
далеко
мы
зайдем
— непростое
решение
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
oder
bis
zur
Scheidung
Пока
смерть
не
разлучит
нас
или
до
развода
Bis
zum
Horizont,
weiter,
als
der
Himmel
reicht
До
горизонта,
дальше,
чем
простирается
небо
Weiter
als
Raum
und
Zeit,
bis
zur
Unendlichkeit
Дальше,
чем
пространство
и
время,
до
бесконечности
Baby,
sag
mir,
wie
weit
gehen
wir
zwei
Малышка,
скажи
мне,
как
далеко
мы
пойдем?
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wirst
du
gehen
Ты
пойдешь
Auf
die
Knie
gefallen,
aufm
Wallach
angeritten
Встал
на
колени,
въехал
на
жеребце
Deine
Torte
angeschnitten,
check
Разрезал
твой
торт,
есть
Auf
Metaxa
mit
'm
Taxi
nach
Paris
fahren
Поехать
на
такси
в
Париж,
выпить
Metaxa
Eine
Auffahrt
voller
Kies
haben,
check
Иметь
подъездную
дорожку,
усыпанную
гравием,
есть
Bisschen
gehen
gelassen,
aus
Versehen
drüber
lachen
Быть
немного
спокойнее,
случайно
посмеяться
над
этим
Aufm
Sofa
übernachten,
check
Переночевать
на
диване,
есть
Alle
Hürden
meistern
oder
irgendwann
in
Würde
scheitern?
Преодолеть
все
препятствия
или
когда-нибудь
достойно
потерпеть
неудачу?
Egal
wie
weit,
wie
weit,
Hauptsache
weiter
Неважно,
как
далеко,
как
далеко,
главное
— дальше
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Willst
du
gehen?
Gehen
Хочешь
идти?
Идти
Sag
nur,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Скажи
мне,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wie
weit,
wie
weit,
wie
weit,
wie
weit
Как
далеко,
как
далеко,
как
далеко,
как
далеко
Wirst
du
gehen
Ты
пойдешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mieze Katz, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Thomas Burchia, Florian Renner, Conrad Hensel, Barney Perkins, Florian Bosum, General N. Johnson, Gregory S. Perry, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1), Gunnar Spies
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.