Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenklare
Nacht
- wir
zwei
Звездная
ночь
- мы
вдвоем
Leise
klingt
Musik
- herbei
Музыка
звучит
тихо
- здесь
Wir
tanzten
in
den
Morgen,
der
Zauber
dieser
Nacht
Мы
танцевали
утром,
волшебство
этой
ночи
brachte
uns
beide
dem
Himmel
nah
Привел
нас
обоих
к
небесам
Träume
war'n
verborgen,
aus
Zärtlichkeit
erwacht
Мечты
спрятались,
от
нежности
пробудились
heut'
sind
sie
in
uns
erwacht
Сегодня
они
проснулись
внутри
нас
Acapulco,
viva
Mexico
Акапулько,
да
здравствует
Мексика!
wo
die
Sonne
scheint,
für
Dich
und
mich
wie
nirgendwo
Там,
где
светит
солнце,
для
нас
с
тобой
как
нигде
Acapulco,
weiße
Stadt
am
Meer
Акапулько,
белый
город
у
моря
nur
die
Sehnsucht
führte
uns
hierher
Только
тоска
привела
нас
сюда
Als
ein
neuer
Tag
- erwacht
Как
новый
день
- пробуждается
Da
hab'
ich
zu
ihr
- gesagt
Тогда
я
сказал
ей
wein'
keine
Abschiedstränen,
wenn
ich
heut'
von
Dir
geh'
Не
плачь
прощальными
слезами,
когда
я
уйду
от
тебя
сегодня
weil
wir
uns
beide
bald
wiederseh'n
Потому
что
мы
оба
скоро
увидимся
снова
Es
kommt
ein
neuer
Sommer
und
Du
wirst
schon
seh'n
Приближается
новое
лето,
и
вы
увидите
Dann
wird
es
wieder
so
schön
Тогда
это
снова
будет
так
красиво
Acapulco,
viva
Mexico
Акапулько,
да
здравствует
Мексика!
wo
die
Sonne
scheint,
für
Dich
und
mich
wie
nirgendwo
Там,
где
светит
солнце,
для
нас
с
тобой
как
нигде
Acapulco,
weiße
Stadt
am
Meer
Акапулько,
белый
город
у
моря
nur
die
Sehnsucht
führte
uns
hierher
Только
тоска
привела
нас
сюда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uwe Busse, Karlheinz Rupprich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.