Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freibeuter voran
Вперёд, флибустьеры
Kommt,
hisst
die
Segel,
holt
den
Anker
ein
Давай,
поднимай
паруса,
якорь
бросай
в
пучину
Das
weite
Meer,
es
ruft
uns
zu
sich
Heim
Нас
ждёт
безбрежный
океан,
он
стал
нам
вместо
дома
Wir
folgen
unserem
Captain
bis
ans
Ende
dieser
Welt
За
Капитаном
мы
пойдём
хоть
к
краю
мирозданья
Und
auch
bis
zur
nächsten,
wenn
es
ihm
so
gefällt
А
если
надо
— дальше,
вглубь,
по
его
указанью
Denn
wir
sind
furchtlos,
ob
Flaute
oder
Sturm
Нам
нипочём
ни
мертвый
штиль,
ни
яростные
волны
Das
Einzige,
was
uns
stoppen
kann,
ist
der
Holzwurm
Лишь
корабельный
шашель
страшен
для
нас
смертельно
Und
wir
sind
gefürchtet,
ob
Ebbe
oder
Flut
Нас
трепещут
отливы
и
приливы
напрасны
Wir
segeln
immer
weiter,
denn
der
Captain
fordert
Blut
Мы
рвём
вперёд
— наш
Капитан
жаждет
кровавой
жатвы!
Und
glaubt
bloß
nicht,
dass
ihr
noch
flieht
И
даже
не
мечтай,
краса,
уйти
от
нашей
доли
Hört
ihr
erst
unser
Lied
Услышишь
песню
— будешь
нашей,
милая,
невольно
Beute
voraus!
Alle
Mann
an
Deck
Добыча
на
горизонте!
Эй,
на
палубу,
братва!
Jo
Ho,
Freibeuter
voran!
Йо-хо,
флибустьеры,
в
бой!
Setzt
eure
Segel,
wir
stechen
in
See
Паруса
расправь,
в
морскую
даль
летим
стрелой
Jo
Ho,
alle
an
Deck!
Йо-хо,
все
наверх!
Wetzt
eure
Säbel,
wenn
der
Totenkopf
weht
Сабли
точи,
когда
"Весёлый
Роджер"
реет
Als
Schrecken
der
Meere
sind
wir
bekannt
Мы
— кошмар
морей,
легенда
средь
людей
Von
Tortuga
bis
ins
allerfernste
Land
От
Тортуги
до
самых
дальних
островов
Und
was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert,
verbrannt
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно
пустим
долой!
Der
Matrose
auf
dem
Ausguck
sieht
ein
Segel
weit
voraus
Смотровой
матрос
кричит:
"Парус
вдалеке!"
Alle
Mann
bereit
zum
Entern!
Los
aus
den
Kojen
raus!
"Все
на
абордаж!
Из
гамаков
долой!"
Feuert
die
Kanonen
und
zerschmettert
ihren
Mast
Ядрами
мачту
вдребезги!
Без
спешки,
по
порядку
Der
Rest,
der
ist
Routine,
nur
keine
Hast
Остальное
— дело
техники,
не
надо
нам
загадок
Mit
Enterhacken
spicken
wir
die
Reling
von
dem
Kahn
Крючьями
продырявим
борт
вражеского
судна
Dann
schwingen
wir
hinüber
– ganz
nach
Kaperplan
По
плану
перепрыгнем
— вот
она,
весёлая
страда!
Ein
Vorderlader
Schuss
und
ein
gekonnter
Säbelhieb
Пистолетный
выстрел,
сабли
вихрь
— и
вот
Dann
ist
die
Beute
unser
– so
läuft
der
Betrieb!
Добыча
наша!
Таков
у
нас
расклад!
Und
glaubt
bloß
nicht,
dass
ihr
noch
flieht
И
даже
не
мечтай,
краса,
уйти
от
нашей
доли
Hört
ihr
erst
unser
Lied
Услышишь
песню
— будешь
нашей,
милая,
невольно
Beute
voraus!
Alle
Mann
an
Deck!
Добыча
на
горизонте!
Эй,
на
палубу,
братва!
Jo
Ho,
Freibeuter
voran
Йо-хо,
флибустьеры,
в
бой!
Setzt
eure
Segel,
wir
stechen
in
See
Паруса
расправь,
в
морскую
даль
летим
стрелой
Jo
Ho,
alle
an
Deck
Йо-хо,
все
наверх!
Wetzt
eure
Säbel,
wenn
der
Totenkopf
weht
Сабли
точи,
когда
"Весёлый
Роджер"
реет
Als
Schrecken
der
Meere
sind
wir
bekannt
Мы
— кошмар
морей,
легенда
средь
людей
Von
Tortuga
bis
ins
allerfernste
Land
От
Тортуги
до
самых
дальних
островов
Und
was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert,
verbrannt
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно
пустим
долой!
Und
quillt
der
Frachtraum
über,
wird
die
Beute
aufgeteilt
Когда
трюмы
ломятся
— начинаем
дележ
Und
wieder
mal
an
der
Verteilungsart
gefeilt
Спор
решаем
кулаками
— это
наш
обычай
Nach
blauen
Augen,
Beulen,
Schnitten
und
'nem
amputierten
Bein
После
синяков,
порезов
и
одной
ноги
в
отруб
Hat
jeder
seine
Anteil,
und
dann
kehr'n
wir
heim
Каждый
получает
долю
— и
домой,
мои
друг!
Und
da
hauen
wir
unsern
Reichtum
auf
den
Kopf
Промотаем
всё
добро
в
тавернах
за
неделю
Silber
für
die
Frauen,
Gold
für
Rumeintopf
Серебро
— девчатам,
золото
— на
ромовое
месиво
Und
nach
'ner
ordentlich
geführten
großen
Massensauferei
А
когда
закончится
гульба
и
пьяный
ураган
Liegen
wir
uns
in
den
Armen,
denn
als
Freibeuter
sind
wir
frei
Обнимемся,
сестра
— ведь
флибустьер
свободный
человек!
Und
glaubt
bloß
nicht,
dass
ihr
noch
flieht
И
даже
не
мечтай,
краса,
уйти
от
нашей
доли
Hört
ihr
erst
unser
Lied
Услышишь
песню
— будешь
нашей,
милая,
невольно
Beute
voraus!
Alle
Mann
an
Deck!
Добыча
на
горизонте!
Эй,
на
палубу,
братва!
Jo
Ho,
Freibeuter
voran
Йо-хо,
флибустьеры,
в
бой!
Setzt
eure
Segel,
wir
stechen
in
See
Паруса
расправь,
в
морскую
даль
летим
стрелой
Jo
Ho,
alle
an
Deck
Йо-хо,
все
наверх!
Wetzt
eure
Säbel,
wenn
der
Totenkopf
weht
Сабли
точи,
когда
"Весёлый
Роджер"
реет
Als
Schrecken
der
Meere
sind
wir
bekannt
Мы
— кошмар
морей,
легенда
средь
людей
Von
Tortuga
bis
ins
allerfernste
Land
От
Тортуги
до
самых
дальних
островов
Und
was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert,
verbrannt
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно
пустим
долой!
Wir
schrubben
alle
Planken,
wir
flicken
jedes
Leck
Скребём
до
блеска
палубу,
латаем
все
пробоины
Wir
putzen
altes
Blut
vom
Achterdeck
Смываем
кровь
с
кормы
— работа
не
погоня
Wir
kratzen
ab
und
an
den
vollen
Captain
von
der
Rah
Капитана
с
реи
снимем
— перебрал
вчера
рома
Denn
gestern
gab's
TL
und
er
gab
sich
crewnah
Был
душевный
вечер
— угощал
команду
сам
Denn
es
war
Flaute
und
auch
ziemlich
heiß
Штиль
стоял,
жара
— ад
кромешный
Und
da
hilft
nur
Rum,
wie
jeder
Seemann
weiß
Ром
— единственный,
знаешь,
выход
Und
er
war
gut
dabei,
doch
trank
er
dann
das
Horn
mit
rechts
Он
тянул
кубок
правой,
но
в
пылу
азарта
Das
kann
schon
mal
passieren
im
Eifer
des
Gefechts
Такое
бывает
в
жарком
бою,
сестра
Und
in
solchen
Fällen
kann
es
sein,
dass
ihr
es
schafft,
zu
flieh'n
В
такие
моменты
можешь
ты
попробовать
бежать
Ausnahmen
gibt's
immer
Но
исключения
— редкость
Sind
wir
besoffen,
könnt
ihr
ziehen
Пей
с
нами
— не
придётся
страдать!
Trinkhorn
voraus!
Alle
Mann
Rum
fassen!
Ром
на
горизонте!
Эй,
наполняй
рога!
Jo
Ho,
Freibeuter
voran
Йо-хо,
флибустьеры,
в
бой!
Setzt
eure
Segel,
wir
stechen
in
See
Паруса
расправь,
в
морскую
даль
летим
стрелой
Jo
Ho,
alle
an
Deck
Йо-хо,
все
наверх!
Wetzt
eure
Säbel,
wenn
der
Totenkopf
weht
Сабли
точи,
когда
"Весёлый
Роджер"
реет
Als
Schrecken
der
Meere
sind
wir
bekannt
Мы
— кошмар
морей,
легенда
средь
людей
Von
Tortuga
bis
ins
aller
fernste
Land
От
Тортуги
до
самых
дальних
островов
Und
was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно...
Jo
Ho,
Freibeuter
voran
Йо-хо,
флибустьеры,
в
бой!
Setzt
eure
Segel,
wir
stechen
in
See
Паруса
расправь,
в
морскую
даль
летим
стрелой
Jo
Ho,
alle
an
Deck
Йо-хо,
все
наверх!
Wetzt
eure
Säbel,
wenn
der
Totenkopf
weht
Сабли
точи,
когда
"Весёлый
Роджер"
реет
Als
Schrecken
der
Meere
sind
wir
bekannt
Мы
— кошмар
морей,
легенда
средь
людей
Von
Tortuga
bis
ins
aller
fernste
Land
От
Тортуги
до
самых
дальних
островов
Und
was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно...
Was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно...
Was
unsern
Kurs
kreuzt
wird
geentert,
geplündert,
verbrannt
Что
встретится
— возьмём,
сожжём,
на
дно
пустим
долой!
Jo
Ho,
Freibeuter
und
so
Йо-хо,
флибустьеры
и
всё
такое
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Die Habenichtse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.