Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schöne
Tage
an
der
Riviera
dei
Limoni
Прекрасные
дни
на
Ривьере
дей
Лимони
Der
betörende
Duft
von
Oliven,
Jasmin
und
Mimosen
Опьяняющий
аромат
оливок,
жасмина
и
мимозы.
Weckte
sanft
in
ihm
Gefühle
der
Zärtlichkeit
Нежно
возбудила
в
нем
чувство
нежности
In
Lazise
schwor
er
ihr
Treue
für
alle
Zeit
В
Лацизе
он
поклялся
ей
в
верности
навечно.
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
An
der
Riviera
d'
Amor
Ривьера
д'Амур
Wo
er
an
Sofia
in
Val
del
Sogno
Жить
в
Софии
в
Валь
дель
Соньо
Sein
Herz
verlor
Его
сердце
потеряло
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
Im
Hafen
von
Saló
В
порту
Сало
Auf
dem
Schiff
der
Sehnsucht
sagte
sie
leise
На
Корабле
Желаний
она
тихо
сказала:
Ti
amo
ins
Ohr
Ваш
хозяин
в
Оре
Wenn
in
Punta
di
San
Vigilio
die
Sonne
im
See
versinkt
Когда
солнце
опускается
в
озеро
в
Пунта-ди-Сан-Виджилио
Und
ein
Lied
von
Gardone
ganz
leise
herüberklingt
И
песня
Гардоне
звучит
очень
тихо
Es
erzählt
von
Poeten
und
Herrschern
vergangner
Zeit
В
нем
рассказывается
о
поэтах
и
правителях
прошлого.
Von
der
Liebe,
vom
Glück
aber
auch
von
ihrem
Leid
О
любви,
о
счастье,
но
и
о
своих
страданиях
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
An
der
Riviera
d'
Amor
Ривьера
д'Амур
Sie
zeigte
ihm
Maderno,
den
Monte
Baldo
Она
показала
ему
Мадерно,
Монте
Бальдо.
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
Auf
einem
Segelboot
На
паруснике
Auf
dem
Schiff
der
Träume
nach
Bardolino
На
корабле
мечты
в
Бардолино
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
An
der
Riviera
d'
Amor
Ривьера
д'Амур
Wo
er
an
Sofia
in
Val
del
Sogno
Жить
в
Софии
в
Валь
дель
Соньо
Sein
Herz
verlor
Его
сердце
потеряло
Es
war
am
Lago
di
Garda
Это
было
в
Лаго
ди
Гарда.
Im
Hafen
von
Saló
В
порту
Сало
Auf
dem
Schiff
der
Träume
nach
Bardolino
На
корабле
мечты
в
Бардолино
Auf
dem
Schiff
der
Träume
nach
Bardolino
На
корабле
мечты
в
Бардолино
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Diana, Fabio Omero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.