Die Prinzen - Die Vögel - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Die Vögel - Die PrinzenÜbersetzung ins Englische




Die Vögel
The Birds
Ein junges Rebhuhn flog geschwind gegen die Wand
A young partridge flew swiftly against the wall,
Denn es war blind
For it was blind.
Das Vögelein war wohl ein Idiot
The little bird was quite an idiot, my dear,
Ist schade d'rum, jetzt ist es tot
It's a pity, now it's dead.
Und jene Wand vom Blut so rot
And that wall, so red with blood.
Ein Käuzchen kam einst vom Psychiater
A little owl once came from the psychiatrist,
Vor Schreck flog's in den Ventilator
From fright it flew into the ventilator,
Und wurd fortan nicht mehr geseh'n
And was never seen again.
Der Förster fragt: Wasst gescheh'n
The forester asks: "What happened?"
Und bleibt frustriert am Waldrand steh'n
And remains frustrated, standing at the edge of the woods.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, my love,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Ein Hahn, er flog nicht, nein, per pedes
A rooster, he didn't fly, no, on foot, darling,
Kam neulich unter 'nen Mercedes
Recently came under a Mercedes.
Das Auto hat ihn tot gemacht
The car killed him.
Der Fahrer hat nur leis' gelacht
The driver only laughed softly,
Und an ein Frikassee gedacht
And thought of a fricassee.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, sweetheart,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, my dear,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Ob'n Huhn, ob'n Schwan - ob'ne Drossel, ob'n Hahn
Whether hen, whether swan - whether thrush, whether rooster,
Jeder Vogel auf der Welt macht es so, wie's ihm gefällt
Every bird in the world does as it pleases.
Jede Meise, jede Taube - Jede Ente, jeder Spatz
Every titmouse, every pigeon - Every duck, every sparrow,
Auf'n Bäumen, auf'n Bänken - mitten auf'm Platz
In the trees, on the benches - right in the middle of the square.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, honey,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, sweetie,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.
Der Förster hat es uns beteuert
The forester has assured us, darling,
Die Vögelein sie sind bescheuert
The little birds, they are crazy.





Autoren: Sebastian Krumbiegel, Wolfgang Lenk (brd 1)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.