Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Es
war
vor
'nem
Jahr,
da
kamen
Jens
und
Matthias
zu
mir
Это
было
год
назад,
когда
ко
мне
пришли
Йенс
и
Матиас,
Durch
die
Tür,
sie
sagten:
"Hier
sind
wir
В
дверь,
они
сказали:
"Вот
и
мы,
Und
wir
woll'n
bisschen
bleiben,
uns
die
Zeit
vertreiben
И
мы
хотим
немного
остаться,
скоротать
время
Und
mit
dir
den
neuen
Prinzenhit
schreiben"
И
написать
с
тобой
новый
хит
Принцев".
Dann
kam
Ali
dazu
und
ich
sagte:
"Du
Потом
пришел
Али,
и
я
сказал:
"Ты,
Mit
dir
sind
wir
zu
viert,
bin
gespannt
was
passiert"
С
тобой
нас
четверо,
интересно,
что
будет".
Doch
dann
haben
wir
nicht
komponiert
Но
потом
мы
не
сочиняли,
Sondern
nur
wie
immer
rumdiskutiert
А
только
спорили,
как
всегда.
Wir
war'n
schon
leicht
frustiert,
doch
dann
ist
es
passiert
Мы
уже
были
немного
расстроены,
но
потом
это
случилось,
Jens
setzte
sich
rüber
zu
mir
und
dann
wurde
es
eng
Йенс
сел
напротив
меня,
и
стало
тесно.
Plötzlich
machte
es
peng,
er
ging
zum
Klavier
Вдруг
раздался
щелчок,
он
подошел
к
пианино
Und
spielte
diesen
Refrain
И
сыграл
этот
припев.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Tja,
nun
hör'n
wir
schon
die
Fragen
von
verschiedenen
Leuten
Ну
вот,
теперь
мы
слышим
вопросы
от
разных
людей.
"Was
soll
das
bedeuten?",
werden
sie
sagen
"Что
это
значит?",
- скажут
они.
"Was
ist
die
Sache,
was?
Welche
Karre,
was?
Muss
weg
und
aus
welchem
Dreck?
"Что
за
дело,
а?
Какая
тачка,
а?
Что
должно
исчезнуть
и
из
какой
грязи?
Und
zu
welchem
Zweck?",
da
kriegten
wir
'nen
Schreck
И
с
какой
целью?",
- мы
испугались.
Doch
dann
sangen
wir
im
Chor
dieses
Lied
Но
потом
мы
хором
спели
эту
песню
Einem
alten
bekannten
Plattenboss
vor
Одному
старому
знакомому
музыкальному
боссу,
Und
er
hat
es
verstanden,
war
ganz
Ohr
И
он
понял,
был
весь
внимание,
Und
sagte:
"Damit
landen
wir
'nen
Riesenhit
И
сказал:
"С
этим
мы
получим
суперхит!
Singt's
doch
bitte
nochmal",
und
er
sang
unaufgefordert
mit
Спойте,
пожалуйста,
еще
раз",
- и
он,
не
спрашивая,
подпел:
"Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache"
"Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело".
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Uns
geht's
am
Ende
doch
nicht
anders
als
allen
В
конце
концов,
у
нас
все
так
же,
как
и
у
всех.
Jeder
tut
seinem
Chef
gern
mal
einen
Gefall'n
Каждый
рад
сделать
своему
боссу
одолжение.
Wir
wissen
ja
nicht,
wie
es
euch
dabei
geht
Мы
не
знаем,
как
у
тебя
дела,
Weil
von
uns
diesen
Text
bis
heut
keiner
versteht
Потому
что
этот
текст
до
сих
пор
никто
из
нас
не
понимает.
Er
ist
zwar
kunstvoll
umrandt
von
unserm
Satzgesang
Он,
конечно,
искусно
обрамлен
нашим
многоголосием,
Doch
wir
suchen
immer
noch
nach
dem
Zusammenhang
Но
мы
все
еще
ищем
смысл.
Fangt
an,
euch
Gedanken
zu
machen
Начни
думать,
Und
in
wachen
Augenblicken
die
Stifte
zu
zücken
И
в
минуты
просветления
берись
за
ручку,
Und
uns
Karten
zu
schicken,
wir
warten
auf
euren
Bericht
И
пиши
нам
письма,
мы
ждем
твоего
отзыва:
Ob's
euch
gefällt
oder
nicht
Нравится
тебе
это
или
нет.
Wenn
jemand
sagt:
"Das
ist
scheiße
ist,
seid
lieber
still"
Если
кто-то
скажет:
"Это
дерьмо",
- лучше
промолчи,
Sind
wir
noch
lange
nicht
leise
Мы
еще
долго
не
будем
молчать.
Wir
leben
in
'nem
freien
Land,
wir
sind
charmant
und
tolerant
Мы
живем
в
свободной
стране,
мы
очаровательны
и
терпимы,
Und
hier
kann
jeder
singen,
was
er
will
И
здесь
каждый
может
петь,
что
хочет.
Oh
Mann,
ihr
habt
eh
keine
Wahl,
egal
О,
да
у
тебя
все
равно
нет
выбора,
неважно,
Wir
singen's
einfach
nochmal
Мы
просто
споем
это
еще
раз.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Hier
sind
wir
und
wir
glauben
an
die
Sache
Вот
и
мы,
и
мы
верим
в
это
дело,
Ab
dafür
und
raus
mit
der
Karre
Поехали,
пора
гнать
на
этой
тачке.
Aus'm
Dreck,
sie
muss
weg,
es
gibt
nur
eins,
was
wir
woll'n
Из
грязи,
она
должна
исчезнуть,
есть
только
одно,
чего
мы
хотим,
Sind
wir
erst
in
Fahrt,
werden
wir
dich
überroll'n
Как
только
мы
наберем
скорость,
мы
тебя
переедем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk (brd 1), Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Mathias Knut Dietrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.