Die Streuner - Des Trinkers Wunsch - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Des Trinkers Wunsch - Die StreunerÜbersetzung ins Russische




Des Trinkers Wunsch
Желание пьяницы
Wenn ich einmal der Herrgott wär,
Если б я вдруг стал Господом,
Mein Erstes wäre das:
Первым делом бы вот что:
Ich nehme meine Allmacht her und
Всю свою власть я бы привлёк,
Schüf ein großes Fass!
Создал огромный бочонок!
Ein Fass, so groß, wie die Welt,
Бочонок, размером с весь мир,
Ein Meer göss ich hinein!
Вина туда бы налил,
Von einem bis zu andern Belt
От края до края, до самых дыр,
Voll Rüdersheimer Wein!
Рюдесхаймерским наполнил!
[Instrumental]
[Музыкальная вставка]
Wenn ich einmal der Herrgott wär, mein
Если б я вдруг стал Господом, милая,
Zweites wäre das:
Вторым делом бы вот что:
Ich nehme meine Allmacht her
Всю свою власть я бы привлёк
Und schüf ein großes Glas!
Создал огромный стакан!
Ein Glas so hoch, bis an den Mond
Стакан высотой до луны,
Und wie die Erde rund!
И круглый, как сама земля!
Auf dass das Trinken niemehr stoppt,
Чтоб питие не кончалось, взгляни,
Setz ich es an den Mund!
Поднёс бы я его к губам!
Und hätt ich dann gar manches Jahr
И если б много лет подряд
Das Glas nun ausgeleert,
Я осушал тот стакан,
So würde wohl der Wein zu rar, ich hätte mehr begehrt!
Вина б, пожалуй, стало мало, я б хотел ещё, мадам!
So werf ich auf die Knie mich und fing laut an zu schrein:
Тогда б на колени я пал и громко стал кричать:
:"Lass mich Herrgott, ich bitte dich, noch einmal Herrgott sein":
«Сделай меня Господом вновь, умоляю, дай мне начать!»





Autoren: martin seifert, carsten hickstein, miriam petzold, roland kempen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.