Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich sollt ein Nonne werden
I Should Have Been a Nun
Ich
sollt
ein
Nonne
werden
I
should
have
been
a
nun
Ich
sollt
ein
Nonne
werden
I
should
have
been
a
nun
Ich
hatt
kein
Lust
dazu
I
didn't
feel
like
it
Ich
schlaf
nicht
gern
alleine
I
don't
like
sleeping
alone
Geh
in
die
Kirch
nicht
froh
I
don't
like
to
go
to
church
Dem
Kläffer
wünsch
ich
Unglück
viel
May
misfortune
come
to
the
gossip
Der
mich
ins
Kloster
bringen
will
Who
wants
to
put
me
in
a
monastery
Ins
Kloster
ins
Kloster
Into
the
monastery,
into
the
monastery
Mag
ich
nicht
gern
hinein
I
don't
like
to
go
in
there
Da
schneidt
man
mir
die
Haare
ab
They'll
cut
off
my
hair
Bringt
mir
Beschwerden
ein
It'll
bring
me
Beschwerden
Und
wann
es
kommt
um
Mitternacht
And
when
it's
midnight
Schlägt
man
die
Glocken
an
They
ring
the
bells
Da
hab
ich
armes
Mägdelein
There
I
am,
poor
girl
Noch
keinen
Schlaf
getan
Still
haven't
slept
Wenn
ich
vor
die
Äbtissin
komm
When
I
come
before
the
abbess
Sieht
sie
mich
sauer
an
She
looks
at
me
sourly
Viel
lieber
würd
ich
freien
I
would
much
rather
get
married
Einen
jungen
hübschen
Mann
To
a
young
handsome
man
Ade
Ade
fein's
Klösterlein
Farewell,
farewell,
dear
little
monastery
Ade
und
hab
dich
wohl
Farewell
and
take
care
Ich
weiß
den
Allerliebsten
mein
I
know
my
sweetheart
Der
mich
erfreuen
soll
Who
will
make
me
happy
Nonne
werd
ich
niemals
sein
I'll
never
be
a
nun
Ade
fein's
Klösterlein
Farewell,
dear
little
monastery
Text:
Trad.
/ Musik:
Roland
Kempen
Lyrics:
Trad.
/ Music:
Roland
Kempen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.