Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungfernwunsch
A Maiden's Wish
Ich
wollte
als
klein
Mägdlein
As
a
young
maiden,
I
desired
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
so
admired.
Sie
wollte
als
klein
Mägdlein
As
a
young
maiden,
she
desired
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
fired.
Meine
Mutter
sprach
zu
mir
geschwind:
My
mother
swiftly
spoke
to
me:
Nun
hör
mir
zu
mein
liebes
Kind
Listen
well,
my
dear
child,
and
see
Und
schreib
dir
hinter
deine
Ohren
Mark
my
words,
and
remember
what
I
tell,
Du
bist
halt
nicht
als
Mann
geboren.
You
were
not
born
to
be
a
man,
but
dwell.
Doch
wollte
ich
auch
als
Mägdlein
Yet,
as
a
maiden,
I
still
sought
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
powerful
knight,
fraught.
Doch
wollte
sie
auch
als
Mägdlein
Yet,
as
a
maiden,
she
still
yearned
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
so
spurned.
Ich
schnitt
mir
meine
Haare
ab,
I
snipped
my
locks,
a
daring
deed,
Tat
so
als
sei
ich
auch
ein
knapp,
Pretending
as
a
page,
indeed,
Zog
sogar
in
die
Fremde
raus,
Venturing
out
into
the
unknown,
Verließ
den
Tisch
des
Elternhaus.
Departing
from
my
childhood
home.
Ich
wollte
so
auch
als
Mägdlein
I
yearned
as
a
maiden,
though
it
seemed,
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
valiant
knight,
so
it
deemed.
Sie
wollte
so
auch
als
Mägdlein
She
yearned
as
a
maiden,
though
it
seemed,
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
valiant
knight,
so
she
dreamed.
Hatt
auch
früher
als
gedacht,
I
mastered
quick,
the
art
of
war,
Das
wissen
wie
man
Waffen
macht,
To
forge
and
wield,
both
near
and
far,
Doch
fehlte
mir
am
Ende
dann
But
lacked
a
blade,
a
sturdy
might,
Ein
Schwert
dass
ich
auch
führen
kann.
A
sword
to
champion
with
all
my
right.
Ich
wollte
ja
als
Mägdlein
As
a
maiden,
I
yearned
still
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
with
all
my
will.
Sie
wollte
Ja
als
Mägdlein
As
a
maiden,
she
yearned
still
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
with
all
her
will.
Doch
plötzlich
war
mein
Zwiespalt
da
Yet,
conflict
rose
within
my
soul,
Als
ich
wurd
einen
Tags
gewahr
Unveiled
one
day,
my
heart's
true
toll,
Des
Traums
von
einem
Mannesbild
A
dream
of
manhood,
strong
and
bold,
Der
mich
für
seinen
Knappen
hielt.
Mistaking
me,
his
squire,
he
told.
Doch
wollte
ich
als
Mägdlein
Yet,
as
a
maiden,
I
pursued
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
valiant
knight
imbued.
Doch
wollte
sie
als
Mägdlein
Yet,
as
a
maiden,
she
pursued
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
valiant
knight
imbued.
Ich
folgte
meiner
Leidenschaft
I
pledged
my
passion,
strength
unfurled,
Und
übertraf
auch
seine
Kraft
Excelling
past,
surpassing
his
world,
So
lehrte
mich
nun
dieser
Mann
He
taught
me
combat's
art,
with
skill,
Den
Kampf
in
dem
ich
siegen
kann.
Victories
I
sought,
with
steadfast
will.
So
kann
ich
auch
als
Mägdlein
As
a
maiden,
I
found
my
way,
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
to
stay.
So
kann
sie
auch
als
Mägdlein
As
a
maiden,
she
found
her
way,
Ein
großer
Ritter
sein.
To
be
a
mighty
knight,
to
stay.
Von
da
an
übt
ich
das
Gefecht
From
then,
I
honed
my
martial
might,
Und
war
auch
wirklich
gar
nicht
schlecht
Excelling
in
the
fray,
in
the
fight,
Jetzt
biete
ich
meine
Waffen
an
Now,
I
offer
my
sword
and
spear,
Für
jeden
reichen
Mann.
To
any
lord,
both
far
and
near.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.