Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lustig Lustig
Веселись, Веселись
Lustig
lustig
Ihr
lieben
Brüder
Веселись,
веселись,
дорогие
братья,
Legt
mal
all
die
Arbeit
nieder
Бросьте
всю
работу
свою,
Und
trinkt
ein
Glas
Champagnerwein
И
выпейте
бокал
шампанского,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Dann
wollen
wir
es
noch
einmal
wagen
Тогда
рискнём
ещё
раз,
Wir
wollen
fahren
nach
Kopenhagen
Мы
поедем
в
Копенгаген,
In
die
Dänische
Reichsresidenz
В
датскую
имперскую
резиденцию,
In
die
Dänische
Reichsresidenz
В
датскую
имперскую
резиденцию,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Denn
auch
in
Polen
ist
nichts
zu
holen
Ведь
и
в
Польше
ничего
не
взять,
Außer
Schuhe
ohne
Sohlen
Кроме
обуви
без
подошв,
Ja
nicht
einmal
ein
Heller
Geld
Даже
ни
гроша
денег,
Ja
nicht
einmal
ein
Heller
Geld
Даже
ни
гроша
денег,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Drum
Schifflein
Schifflein
du
mußt
dich
wenden
Поэтому,
кораблик,
кораблик,
ты
должен
повернуть,
Du
mußt
den
Bug
nach
Riga
lenken
Ты
должен
направить
нос
к
Риге,
In
die
russische
Kaufhandelsstadt
В
русский
торговый
город,
In
die
russische
Kaufhandelsstadt
В
русский
торговый
город,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Dann
geht
es
heim
wohl
an
den
Main
Потом
домой,
на
Майн,
Ganz
Frankfurt
liegt
voller
Äppelwein
Весь
Франкфурт
полон
яблочного
вина,
Der
letzte
Heller
muß
versoffen
sein
Последний
грош
должен
быть
пропит,
Der
letzte
Heller
muß
versoffen
sein
Последний
грош
должен
быть
пропит,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Und
wer
all
das
hat
gesehen
И
кто
всё
это
видел,
Der
kann
getrost
nach
Hause
gehen
Тот
может
спокойно
идти
домой,
Und
sich
nehmen
ein
junges
Weib
И
взять
себе
молодую
жену,
Und
sich
nehmen
ein
junges
Weib
И
взять
себе
молодую
жену,
Denn
unser
Handwerk,
das
ist
verdorben
Ведь
наше
ремесло
пропало,
Die
letzten
Saufbrüder
sind
gestorben
Последние
собутыльники
умерли,
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Es
lebet
keiner
mehr
als
ich
und
du
Не
осталось
никого,
кроме
меня
и
тебя,
милая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk (brd 1), Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Mathias Knut Dietrich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.