Die Streuner - Waldgespräch - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Waldgespräch - Die StreunerÜbersetzung ins Russische




Waldgespräch
Лесная беседа
Es ist schon spät, es ist schon kalt
Уже поздно, уже холодно,
Was reitest du so einsam durch den Wald?
Что скачешь ты так одиноко в лесу?
Der Wald ist lang, du bist allein
Лес дремуч, ты одна,
Du schöne Braut ich führ dich Heim
Прекрасная невеста, я провожу тебя домой.
Groß ist der Männer Trug und List
Велик обман и коварство мужчин,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist!
От боли сердце мое разбито!
Wohl irrt das Waldhorn her und hin
Вот раздается звук лесного рога,
Oh flieht, du weißt nicht wer ich bin!
О, беги, ты не знаешь, кто я!
So reich geschmückt sind Roß und Weib,
Так богато украшены конь и жена,
So wunderschön der junge Leib
Так прекрасен молодой стан.
Jetzt kenn ich dich Gott steh mir bei
Теперь я знаю тебя, Боже, помоги мне!
Du bist die Hexe Lorely
Ты ведьма Лорелея.
Du kennst mich wohl! Von hohem Stein
Ты знаешь меня хорошо! С высокой скалы
Schaut still mein Schloß tief in den Rhein
Молчаливо смотрит мой замок в глубину Рейна.
Es ist schon spät, es wird schon kalt.
Уже поздно, становится холодно.
Kommst nimmer mehr aus diesem Wald
Ты больше не выйдешь из этого леса.





Autoren: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.