Diego Lorenzini - Viva Chillán, una Crueldad Innecesaria - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Viva Chillán, una Crueldad Innecesaria
Es lebe Chillán, eine unnötige Grausamkeit
Ni don Pe
Weder Herr Pe
Ni don Pedro Aguirre Cerda
Weder Don Pedro Aguirre Cerda
Ni su le
Noch seine le
Ni su legítima esposa
Noch seine rechtmäßige Ehefrau
Ni su le
Noch seine le
Ni su legítima esposa
Noch seine rechtmäßige Ehefrau
Sienten ha
Bedauern, ve
Sienten haberse perdido
Bedauern, verpasst zu haben
Fiesta tan
Ein so wun
Fiesta tan maravillosa
Ein so wundervolles Fest
Ni don tin
Weder Herr Tin
Ni don Tinto Aguirre Cerda
Weder Don Tinto Aguirre Cerda
Viva viva viva Chillán
Es lebe, es lebe, es lebe Chillán
La ciudad
Die Stadt
La ciudad del movimiento
Die Stadt der Bewegung
Donde los
Wo die Lei
Donde los fiambres se asoman
Wo die Leichen hervorschauen
Zapateando debajo del pavimento
Stampfend unter dem Pflaster
Viva viva viva Chillán
Es lebe, es lebe, es lebe Chillán
La ciudad
Die Stadt
La ciudad del movimiento
Die Stadt der Bewegung
Zapateando debajo del pavimento
Stampfend unter dem Pflaster
Canturreó su estupendo terremoto
Summte sein gewaltiges Erdbeben
Unos ca
Einige fie
Unos caían de pie
Einige fielen auf die Füße
Y otros ca
Und andere fie
Y otros caían de poto
Und andere fielen auf den Hintern
Viva la tuberculosis
Es lebe die Tuberkulose
Y la Sífilis también
Und auch die Syphilis
Ojeando el ya cruel destino
Das bereits grausame Schicksal beäugend
De este pueblo malparado
Dieses übel zugerichteten Volkes
E hincándole sus dientes
Und seine Zähne hineinschlagend
Cual un fiero chacal
Wie ein wilder Schakal
Su manso terremoto
Sein gewaltiges Erdbeben
Chillán dejó arruinado
Hat Chillán ruiniert zurückgelassen
Concepción, Cauquenes
Concepción, Cauquenes
San Carlos y Parral
San Carlos und Parral
Después de incluso un año
Selbst nach einem Jahr
De este inquieto cataclismo
Dieser unruhigen Katastrophe
Donde más de un par de ñatos
Wo mehr als ein paar Kerle
Se estiró en cada población
In jeder Siedlung starben
A la gente vuelta loca
Den verrückt gewordenen Leuten
Aún se les repite el sismo
Wiederholt sich das Beben immer noch
Buscando turulatos
Verwirrt suchend
Deudos con desesperación
Hinterbliebene mit Verzweiflung





Autoren: Lorenzini Correa, Dominio Publico


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.