Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sentido
tantas
veces
como
un
ciego
Ich
habe
mich
so
oft
wie
ein
Blinder
gefühlt
He
tomado
decisiones
para
bien
Ich
habe
Entscheidungen
zum
Guten
getroffen
He
probado
mil
salivas
diferentes
Ich
habe
tausend
verschiedene
Lippen
gekostet
He
mentido
por
un
beso
en
un
andén
Ich
habe
für
einen
Kuss
auf
einem
Bahnsteig
gelogen
He
tenido
miedo
a
verme
en
escenarios
Ich
hatte
Angst,
mich
auf
Bühnen
zu
sehen
He
llorado
con
un
rango
de
Gardel
Ich
habe
bei
einem
Tango
von
Gardel
geweint
He
dormido
en
tantas
camas
diferentes
Ich
habe
in
so
vielen
verschiedenen
Betten
geschlafen
He
pensado
suicidarme
en
un
hotel
Ich
habe
daran
gedacht,
mich
in
einem
Hotel
umzubringen
Me
rompieron
de
mil
trozos
Man
hat
mich
in
tausend
Stücke
zerbrochen
Hice
daño
sin
querer
Ich
habe
verletzt,
ohne
es
zu
wollen
Cuando
me
enfrenté
a
mí
mismo
Als
ich
mich
mir
selbst
stellte
Casi
me
arrancó
la
piel...
Hat
es
mir
fast
die
Haut
abgerissen...
Ya
ves,
estaba
todo
en
ruinas
y
me
agarré
a
tu
vida
Du
siehst,
alles
lag
in
Trümmern
und
ich
klammerte
mich
an
dein
Leben
Te
juro
corazón
que
lo
intenté
Ich
schwöre
dir,
Herz,
dass
ich
es
versucht
habe
Ya
ves,
dolió
la
despedida
y
cuando
todo
ardía
Du
siehst,
der
Abschied
tat
weh
und
als
alles
brannte
En
medio
del
incendio
me
marché,
eh-eh...
Mitten
im
Brand
bin
ich
gegangen,
eh-eh...
He
probado
el
veneno
de
la
envidia
Ich
habe
das
Gift
des
Neides
gekostet
He
querido
a
dos
mujeres
a
la
vez
Ich
habe
zwei
Frauen
gleichzeitig
geliebt
He
pisado
tres
países
en
un
día
Ich
habe
an
einem
Tag
drei
Länder
betreten
He
sabido
interpretar
bien
mi
papel
Ich
wusste
meine
Rolle
gut
zu
spielen
He
vivido
rodeado
de
mentiras
Ich
habe
umgeben
von
Lügen
gelebt
Fui
maestro
y
cantante
a
la
vez
Ich
war
Lehrer
und
Sänger
zugleich
Solo
tengo
un
punto
débil
y
es
mi
hija
Ich
habe
nur
eine
Schwachstelle
und
das
ist
meine
Tochter
Y
es
por
ella
que
mi
lucha
sigue
en
pie
Und
ihretwegen
geht
mein
Kampf
weiter
Me
rompieron
en
mil
trozos
Man
hat
mich
in
tausend
Stücke
zerbrochen
Hice
daño
sin
querer
Ich
habe
verletzt,
ohne
es
zu
wollen
Cuando
me
enfrenté
a
mí
mismo
Als
ich
mich
mir
selbst
stellte
Casi
me
arrancó
la
piel...
Hat
es
mir
fast
die
Haut
abgerissen...
Ya
ves,
estaba
todo
en
ruinas
y
me
agarré
a
tu
vida
Du
siehst,
alles
lag
in
Trümmern
und
ich
klammerte
mich
an
dein
Leben
Te
juro
corazón
que
lo
intenté
Ich
schwöre
dir,
Herz,
dass
ich
es
versucht
habe
Ya
ves,
dolió
la
despedidda
Du
siehst,
der
Abschied
tat
weh
Y
cuando
todo
ardía
Und
als
alles
brannte
En
medio
del
incendio
me
marché
Mitten
im
Brand
bin
ich
gegangen
A
buscarme,
a
encontrarme,
a
pasar
solo
el
dolor
Um
mich
zu
suchen,
mich
zu
finden,
den
Schmerz
allein
zu
durchstehen
Con
pastillas,
con
amigos,
con
canciones
y
valor...
Mit
Tabletten,
mit
Freunden,
mit
Liedern
und
Mut...
Ya
ves,
estaba
todo
en
ruinas
y
me
agarré
a
tu
vida
Du
siehst,
alles
lag
in
Trümmern
und
ich
klammerte
mich
an
dein
Leben
Te
juro
corazón
que
lo
intenté
Ich
schwöre
dir,
Herz,
dass
ich
es
versucht
habe
Ya
ves,
dolió
la
despedida
Du
siehst,
der
Abschied
tat
weh
Y
cuando
todo
ardía
Und
als
alles
brannte
En
medio
del
incendio
me
marché
Mitten
im
Brand
bin
ich
gegangen
Ya
ves,
estaba
todo
en
ruinas
y
me
agarré
a
tu
vida
Du
siehst,
alles
lag
in
Trümmern
und
ich
klammerte
mich
an
dein
Leben
Te
juro
corazón
que
lo
intente
Ich
schwöre
dir,
Herz,
dass
ich
es
versucht
habe
Ya
ves,
dolió
la
despedida
Du
siehst,
der
Abschied
tat
weh
Y
cuando
todo
ardía
Und
als
alles
brannte
En
medio
del
incendio
me
marché,
eh-eh...
Mitten
im
Brand
bin
ich
gegangen,
eh-eh...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Ojeda Sanchez
Album
Incendio
Veröffentlichungsdatum
16-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.