Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Necessário
Necessary Evil
Perdi
tempo
demais
por
só
viver
entre
essas
brigas,
mina
I've
wasted
too
much
time
just
living
amid
these
fights,
girl
Cansei
do
jogo
e
das
intrigas,
sina
I'm
tired
of
the
game
and
the
intrigues,
fate
Quem
me
envolve
é
você,
sem
hipocrisia
The
one
who
involves
me
is
you,
without
hypocrisy
Mas
tá
difícil
de
viver
com
isso
todo
dia
But
it's
hard
to
live
with
this
every
day
Eu
já
fiz
o
melhor
pra
isso
melhorar
I've
done
my
best
to
make
this
better
Mas
tô
vendo,
tá
difícil
de
você
notar
But
I
see,
it's
hard
for
you
to
notice
Como
fui
me
deixa
levar?
How
did
I
let
myself
get
carried
away?
Ainda
gosto
de
viver
fazendo
nada
I
still
like
to
live
doing
nothing
Te
falei
que
esse
meu
corre
troca
o
dia
pela
noite
I
told
you
that
this
hustle
of
mine
turns
day
into
night
Viro
a
madrugada
I
work
through
the
night
Cê
não
entende,
gata,
não
You
don't
understand,
baby,
no
Mas
cê
entende
quando
eu
faço
meu
refrão,
yeah
But
you
do
understand
when
I
make
my
chorus,
yeah
Mas
te
ver
é
meu
mal
necessário
But
seeing
you
is
my
necessary
evil
Sem
mistério
se
eu
chego
atrasado
No
wonder
if
I'm
late
Vem
naquela
lingerie,
sabe
como
seduzir
You
come
in
that
lingerie,
you
know
how
to
seduce
Tatuada
com
uma
uzi,
rebolando
na
jacuzzi
Tattoed
with
an
uzi,
swinging
on
the
jacuzzi
E
aí,
amor?
Como
é
que
cê
tá?
So,
love?
How
you
doing?
Foda,
né,
pra
conciliar?
Tough,
right,
to
balance?
Nossa
vida
com
o
seu
trabalho
Our
life
with
your
work
Tô
meio
cansada,
sabe?
I'm
a
little
tired,
you
know?
Mas
tenta
vir
pra
cá
logo
But
try
to
get
here
soon
Mais
tarde
eu
quero
fazer
uma
surpresa
pra
você
Later
I
want
to
make
you
a
surprise
Sensacional,
ela
desce,
quica
quente,
mil
graus
Awesome,
she
comes
down,
hops
hot,
a
thousand
degrees
Como
a
gente
fica
é
sensacional
How
we
get
is
awesome
Ela
desce,
quica
quente,
mil
graus
She
comes
down,
hops
hot,
a
thousand
degrees
Como
a
gente
fica
How
we
get
Mas
te
ver
é
meu
mal
necessário
But
seeing
you
is
my
necessary
evil
Sem
mistério
se
eu
chego
atrasado
No
wonder
if
I'm
late
Aham,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Yeah,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Aham,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Yeah,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Vem
naquela
lingerie,
yeah
Come
in
that
lingerie,
yeah
Sabe
como
seduzir,
an
You
know
how
to
seduce,
babe
Tatuada
com
uma
uzi
Tattoed
with
an
uzi
Rebolando
na
jacuzzi
Swinging
on
the
jacuzzi
Nada
perto
que
perturbe,
nada
Nothing
nearby
that
disturbs,
nothing
Baby,
move
big
booty
Baby,
move
that
big
booty
Migos
trap,
bad
and
boujee
Migos
trap,
bad
and
boujee
Acende
o
beck
nessa
luz
Light
the
blunt
in
this
light
É
sensacional,
ela
desce,
quica
quente,
mil
graus
It's
awesome,
she
comes
down,
hops
hot,
a
thousand
degrees
Como
a
gente
fica
é
sensacional
How
we
get
is
awesome
Ela
desce,
quica
quente,
mil
graus
She
comes
down,
hops
hot,
a
thousand
degrees
Como
a
gente
fica
How
we
get
Mas
te
ver
é
meu
mal
necessário
But
seeing
you
is
my
necessary
evil
Sem
mistério
se
eu
chego
atrasado
No
wonder
if
I'm
late
Aham,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Yeah,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Aham,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Yeah,
yeah,
ahn-ahn,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.