Diego Thug - Pretty Flacko - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pretty Flacko - Diego ThugÜbersetzung ins Englische




Pretty Flacko
Pretty Flacko
Verdadeiro trap ta na minha escola
Truth trap at my school
Meus parceiros bebem whisky 12 anos toda hora
My homies drink 12 year old whiskey all the time
Ofereceram beck mas eu tenho o meu e uma pistola
They offered me a joint, but I have my own and a gun
E olha o click clack, reza pra tu não ser o da bola
And look at the click clack, pray you don't be the ball
Eu vou de black, noite chama nós pra putaria
I go black, night calls us for some whores
As mina são vazia e no final meu saco que esvazia
The girls are empty and in the end my balls are empty
Todo dia assim? vai morrer, é o que minha mãe dizia
Like this everyday? you're gonna die, that's what my mother used to say
Mas agradeceu quando eu comprei o carro da vizinha
But she thanked me when I bought my neighbor's car
Viajei pra cima meu Brasil ficou pequeno
I traveled above my Brazil was small
Show na américa latina é o melhor trap que tendo
Show in Latin America is the best trap out there
Diego Thug
Diego Thug
Me patrocina Bud,
Sponsor me Bud,
Que eu vou dar trabalho igual vocês dão pros seus editores
And I'll give you work like you give your editors
Dinheiro na mão,
Money in hand
Grana, eu quero mais que fama, trama o hit da semana
Cash, I want more than fame, plot the hit of the week
Então tu pega minha visão,
So you take my vision
não explana meus chegados, são todos jogadores do anonimato
Just don't explain my arrivals, they're all anonymous players
Quer desenrolar? mas não querer parar
Want to unwind? but not want to stop
Avisei que o dia certo ia chegar
I told you the right day would come
E onde que tá?
And where are you?
Que eu que tenho dom?
That only I have a gift?
Pra bater de front?
To hit head-on?
Comendo as mulher dos alemão
Eating the German women
Deus perdoa, eu não
God forgives, but I don't
Fictício sua visão, falta ter noção
Your vision is fictitious, you lack sense
7 amigo chato fazem jus a minha contenção
7 annoying friends justify my contention
Bala pra caralho nos otário que tanto me deu trabalho
A lot of bullets on the asshole who gave me so much work
Pente carregado mirando na fuça do seu empregado
Loaded magazine pointing at your employee's snout
Várias jóias no pescoço, tipo pretty flacko
Several jewels around my neck, like pretty flacko
Boca cheia de ouro, tipo pretty flacko
Mouth full of gold, like pretty flacko
Talentoso nato
Talented by nature
Diego thug, desce o lean
Diego thug, down the lean
Double cup e mais um trago
Double cup and one more drink
Dominando área, profissão perigo
Dominating area, dangerous profession
Vendo a cara de furingo me encarando ao vivo
Seeing the angry face staring at me live
Rua não é edifício, condomínio que fudido
The street is not a building, a condominium you're screwed in
Se ficar díficil a gente manda um drone que tiro
If it gets tough, we send a drone that shoots
Me chamam de play? disfarcei?
They call me a play? did I disguise myself?
O mandante que eu criei? mas nunca assinei, sempre ordenei
The principal I created? but I never signed, I always ordered
Seu banco de dados falha, eu conheço o cara que você trabalha
Your database crashes, I know the guy you work for
Quem te paga e quem te mesada
Who pays you and who gives you your allowance
Nossa firma é brasa na fogueira
Our company is a blaze in the fire
falar que é nós botando fogo sexta-feira
Just say that we're setting fire on Friday
Nossa firma é brasa na fogueira
Our company is a blaze in the fire
falar que é nós botando fogo sexta-feira
Just say that we're setting fire on Friday
Duas garrafas de Jack e Black
Two bottles of Jack and Black
To chapadão fumando meu beck
I'm baked smoking my joint
E são duas garrafas de Jack e Black
And there's two bottles of Jack and Black
Falam de mim, mas de mim querem
They talk about me, but they want me
não vem de onde eu vim, então me difere
You don't come from where I come from, so take me apart
Quando eu to chapado de lean, é o que me pedem
When I'm baked on lean, that's what they ask me for
Juventude quer receita e eu não sou médico
Youth wants a recipe and I'm not a doctor
E nem tenho dó...
And I don't even feel sorry...
Bafando loló, chapado não é bom se eu fico
Huffing acid, baked is not good if I'm alone
com meus parceiro que eu fico pior
Only with my homies do I get worse
Bonde complicado com aquele flow que
Complicated outfit with that flow that ties knots
Sem
Without powder
Apertando uns baseado cala seu gogó, fraco.
Hitting some joints shut up your boo, weakling.
Várias jóias no pescoço, tipo pretty flacko
Several jewels around my neck, like pretty flacko
Boca cheia de ouro, tipo pretty flacko
Mouth full of gold, like pretty flacko
Talentoso nato
Talented by nature
Diego thug, desce o lean
Diego thug, down the lean
Double cup e mais um trago
Double cup and one more drink
"Meu nome é Flacko,
"My name is Flacko,
Mas talvez vocês me conheçam como ASAP
But maybe you know me as ASAP
Rocky.Nasci no bairro do Harlem em Nova York, 1988"
Rocky. I was born in the Harlem neighborhood of New York City, 1988"
"Eu sempre pensei que seria, sempre imaginei que seria..."
"I always thought I would be, I always imagined I would be..."
"Eu nunca soube o que eu faria ou como me sentiria..."
"I never knew what I would do or how I would feel..."






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.