Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Flacko
Красавчик Флэко
Verdadeiro
trap
ta
na
minha
escola
Настоящий
трэп
в
моей
школе,
Meus
parceiros
bebem
whisky
12
anos
toda
hora
Мои
братья
пьют
12-летний
виски
постоянно,
Ofereceram
beck
mas
eu
tenho
o
meu
e
uma
pistola
Предложили
косяк,
но
у
меня
свой
и
пистолет,
E
olha
o
click
clack,
reza
pra
tu
não
ser
o
da
bola
И
слышен
щелчок,
молись,
чтобы
ты
не
стала
мишенью.
Eu
vou
de
black,
noite
chama
nós
pra
putaria
Я
весь
в
черном,
ночь
зовет
нас
на
разврат,
As
mina
são
vazia
e
no
final
meu
saco
que
esvazia
Девчонки
пустышки,
и
в
конце
концов,
опустошают
меня,
Todo
dia
assim?
cê
vai
morrer,
é
o
que
minha
mãe
dizia
Каждый
день
так?
ты
умрешь,
это
то,
что
говорила
моя
мама,
Mas
agradeceu
quando
eu
comprei
o
carro
da
vizinha
Но
она
была
благодарна,
когда
я
купил
машину
соседке.
Viajei
pra
cima
meu
Brasil
ficou
pequeno
Я
поднялся
наверх,
моя
Бразилия
стала
мала,
Show
na
américa
latina
é
o
melhor
trap
que
tá
tendo
Шоу
в
Латинской
Америке
- лучший
трэп,
который
сейчас
есть,
Me
patrocina
aí
Bud,
Спонсируй
меня,
Budweiser,
Que
eu
vou
dar
trabalho
igual
vocês
dão
pros
seus
editores
Я
доставлю
тебе
столько
же
хлопот,
сколько
вы
доставляете
своим
редакторам.
Dinheiro
na
mão,
Деньги
в
руках,
Grana,
eu
quero
mais
que
fama,
trama
o
hit
da
semana
Бабки,
я
хочу
больше,
чем
славы,
плету
хит
недели,
Então
tu
pega
minha
visão,
Так
что
лови
мой
взгляд,
Só
não
explana
meus
chegados,
são
todos
jogadores
do
anonimato
Только
не
пали
моих
корешей,
они
все
игроки
анонимности.
Quer
desenrolar?
mas
não
querer
parar
Хочешь
раскрутиться?
Но
не
хочешь
останавливаться?
Avisei
que
o
dia
certo
ia
chegar
Я
предупреждал,
что
этот
день
настанет,
E
onde
que
cê
tá?
И
где
ты
сейчас?
Que
só
eu
que
tenho
dom?
Кто,
кроме
меня,
обладает
даром
Pra
bater
de
front?
Нападать
в
лоб?
Comendo
as
mulher
dos
alemão
Уводя
женщин
у
немцев,
Deus
perdoa,
já
eu
não
Бог
простит,
а
я
- нет.
Fictício
sua
visão,
falta
ter
noção
Твое
видение
фиктивно,
тебе
не
хватает
понимания,
7 amigo
chato
fazem
jus
a
minha
contenção
7 надоедливых
друзей
оправдывают
мое
сдерживание,
Bala
pra
caralho
nos
otário
que
tanto
me
deu
trabalho
Куча
пуль
для
придурков,
которые
доставили
мне
столько
хлопот,
Pente
carregado
mirando
na
fuça
do
seu
empregado
Заряженный
магазин,
целясь
в
лицо
твоего
подчиненного.
Várias
jóias
no
pescoço,
tipo
pretty
flacko
Много
драгоценностей
на
шее,
как
у
красавчика
Флэко,
Boca
cheia
de
ouro,
tipo
pretty
flacko
Рот
полон
золота,
как
у
красавчика
Флэко,
Talentoso
nato
Прирожденный
талант,
Diego
thug,
desce
o
lean
Диего
Таг,
наливай
лин,
Double
cup
e
mais
um
trago
Двойной
стаканчик
и
еще
глоток.
Dominando
área,
profissão
perigo
Доминирую
на
районе,
опасная
профессия,
Vendo
a
cara
de
furingo
me
encarando
ao
vivo
Вижу
лица
стукачей,
пялящихся
на
меня
вживую,
Rua
não
é
edifício,
condomínio
que
cê
tá
fudido
Улица
- не
здание,
кондоминиум,
в
котором
ты
облажаешься,
Se
ficar
díficil
a
gente
manda
um
drone
que
dá
tiro
Если
станет
трудно,
мы
отправим
дрон,
который
стреляет.
Me
chamam
de
play?
disfarcei?
Называют
меня
игроком?
Я
замаскировался?
O
mandante
que
eu
criei?
mas
nunca
assinei,
sempre
ordenei
Заказчик,
которого
я
создал?
Но
никогда
не
подписывал,
всегда
приказывал,
Seu
banco
de
dados
falha,
eu
conheço
o
cara
que
você
trabalha
Твоя
база
данных
дает
сбой,
я
знаю
человека,
на
которого
ты
работаешь,
Quem
te
paga
e
quem
te
dá
mesada
Кто
тебе
платит
и
кто
дает
тебе
карманные
деньги.
Nossa
firma
é
brasa
na
fogueira
Наша
фирма
- это
жар
в
костре,
Só
falar
que
é
nós
botando
fogo
sexta-feira
Только
скажи,
что
это
мы
поджигаем
по
пятницам,
Nossa
firma
é
brasa
na
fogueira
Наша
фирма
- это
жар
в
костре,
Só
falar
que
é
nós
botando
fogo
sexta-feira
Только
скажи,
что
это
мы
поджигаем
по
пятницам.
Duas
garrafas
de
Jack
e
Black
Две
бутылки
Jack
Daniel's
и
Black
Label,
To
chapadão
fumando
meu
beck
Я
обкурен,
курю
свой
косяк,
E
são
duas
garrafas
de
Jack
e
Black
И
это
две
бутылки
Jack
Daniel's
и
Black
Label.
Falam
de
mim,
mas
de
mim
querem
Говорят
обо
мне,
но
меня
же
и
хотят,
Cê
não
vem
de
onde
eu
vim,
então
me
difere
Ты
не
оттуда,
откуда
я,
так
что
отличаешься
от
меня,
Quando
eu
to
chapado
de
lean,
é
o
que
me
pedem
Когда
я
под
кайфом
от
лина,
это
то,
что
они
просят,
Juventude
quer
receita
e
eu
não
sou
médico
Молодежь
хочет
рецепт,
а
я
не
врач.
E
nem
tenho
dó...
И
мне
не
жаль...
Bafando
loló,
chapado
não
é
bom
se
eu
fico
só
Вдыхая
лоло,
быть
обкуренным
- нехорошо,
если
я
один,
Só
com
meus
parceiro
que
eu
fico
pior
Только
с
моими
братьями
я
становлюсь
хуже,
Bonde
complicado
com
aquele
flow
que
dá
nó
Сложная
банда
с
тем
самым
флоу,
который
связывает
в
узел,
Apertando
uns
baseado
cala
seu
gogó,
fraco.
Крутим
косяки,
заткнись,
слабак.
Várias
jóias
no
pescoço,
tipo
pretty
flacko
Много
драгоценностей
на
шее,
как
у
красавчика
Флэко,
Boca
cheia
de
ouro,
tipo
pretty
flacko
Рот
полон
золота,
как
у
красавчика
Флэко,
Talentoso
nato
Прирожденный
талант,
Diego
thug,
desce
o
lean
Диего
Таг,
наливай
лин,
Double
cup
e
mais
um
trago
Двойной
стаканчик
и
еще
глоток.
"Meu
nome
é
Flacko,
"Меня
зовут
Флэко,
Mas
talvez
vocês
me
conheçam
como
ASAP
Но,
возможно,
вы
знаете
меня
как
ASAP
Rocky.Nasci
no
bairro
do
Harlem
em
Nova
York,
1988"
Rocky.
Я
родился
в
Гарлеме,
Нью-Йорк,
в
1988
году"
"Eu
sempre
pensei
que
seria,
sempre
imaginei
que
seria..."
"Я
всегда
думал,
что
буду,
всегда
представлял,
что
буду..."
"Eu
nunca
soube
o
que
eu
faria
ou
como
me
sentiria..."
"Я
никогда
не
знал,
что
я
буду
делать
или
как
я
буду
себя
чувствовать..."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.