Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Give
me
a
hand,
give
me
the
other,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
I
want
you
to
kiss
me
on
the
mouth,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
And
a
guitar,
give
me
a
drink,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
I
don't
think
I'm
asking
for
much.
Yo
quiero
sólo
el
pan
de
cada
dia,
I
only
want
the
daily
bread,
Una
mujer
que
me
haga
compañia,
A
woman
to
keep
me
company,
Que
no
me
falte
nunca
un
buen
amigo,
Never
let
me
lack
a
good
friend,
Que
no
falte
abrigo
si
hace
frio,
Never
let
me
lack
a
coat
when
it's
cold,
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida,
I
ask
for
little
from
life,
Las
que
puedan
ir
conmigo
cuando
parta
sin
destino.
Things
that
can
go
with
me
when
I
leave
without
a
destination.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Give
me
a
hand,
give
me
the
other,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
I
want
you
to
kiss
me
on
the
mouth,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
And
a
guitar,
give
me
a
drink,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
I
don't
think
I'm
asking
for
much.
No
quiero
ser
politico
ni
rico,
I
don't
want
to
be
a
politician
or
rich,
No
sueño
con
poderes
ni
laureles,
I
don't
dream
of
power
or
laurels,
Yo
sé
que
solamente
se
me
objetan
I
know
that
my
only
objections
are
Mis
tontas
vanidades
de
poeta,
My
foolish
vanities
as
a
poet,
Le
pido
pocas
cosas
a
la
vida,
I
ask
for
little
from
life,
Las
que
no
compra
el
dinero;
Things
that
money
can't
buy;
Son
las
cosas
que
yo
quiero.
They
are
the
things
I
want.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Give
me
a
hand,
give
me
the
other,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
I
want
you
to
kiss
me
on
the
mouth,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
And
a
guitar,
give
me
a
drink,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
I
don't
think
I'm
asking
for
much.
Jamas
soy
el
que
empieza
en
una
riña,
I'm
never
the
one
to
start
a
fight,
Y
a
veces
hasta
doy
la
otra
mejilla,
And
sometimes
I
even
turn
the
other
cheek,
Mas
si
es
mi
libertad
la
que
se
juega,
But
if
it's
my
freedom
that's
at
stake,
No
soy
de
los
que
pierden
sin
pelea,
I'm
not
one
to
lose
without
a
fight,
Le
pido
pocas
coas
a
la
vida,
I
ask
for
little
from
life,
Si
al
final
de
la
jornada
muchas
cosas
no
son
nada.
If
at
the
end
of
the
day
many
things
are
nothing.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Give
me
a
hand,
give
me
the
other,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
I
want
you
to
kiss
me
on
the
mouth,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
And
a
guitar,
give
me
a
drink,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
I
don't
think
I'm
asking
for
much.
Dame
una
mano,
dame
la
otra,
Give
me
a
hand,
give
me
the
other,
Yo
quiero
que
me
beses
en
la
boca,
I
want
you
to
kiss
me
on
the
mouth,
Y
una
guitarra,
dame
una
copa,
And
a
guitar,
give
me
a
drink,
No
creo
que
pretenda
mucha
cosa.
I
don't
think
I'm
asking
for
much.
Yo
quiero
sólo
el
pan
de
cada
dia,
I
only
want
the
daily
bread,
Y
una
mujer
que
me
haga
compañia.
And
a
woman
to
keep
me
company.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Diego Verdaguer, Graciela Beatriz Carballo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.