Diego El Cigala - Romance de la Luna Tucumana - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Romance de la Luna Tucumana - Diego El CigalaÜbersetzung ins Englische




Romance de la Luna Tucumana
Romance of the Tucuman Moon
Bajo el puñal del invierno
Beneath the dagger of winter
Murió en los campos la tarde
The afternoon died in the fields
Con su tambor de desvelos
With its drum of worries
Salio la luna a rezarle
The moon came out to pray for it
Con su tambor de desvelos
With its drum of worries
Salio la luna a rezarle
The moon came out to pray for it
Rezos en la noche blanca
Prayers in the white night
Tañen las arpas del aire
The harps of the air are ringing
Mientras le nacen violines
While violins are growing
A los álamos del valle
To the poplars of the valley
Zamba de la luna llena
Zamba of the full moon
Baila la noche en las calles
The night dances in the streets
Con su pañuelo de esquinas
With its handkerchief of corners
Y su ademán de saudades
And its gesture of longing
Se emponchan de grises nieblas
The green cane fields are cloaked
Los verdes cañaverales
In mantles of gray fog
Y caminan los caminos
And the roads walk
Con una escolta de azahares
With an escort of orange blossoms
Y caminan los caminos
And the roads walk
Con una escolta de azahares
With an escort of orange blossoms
La noche llena de arpegios
The night is full of arpeggios
La copa de los nogales
The cup of the walnut trees
El tamboril de la luna
The tambourine of the moon
Cuelga su copla en el aire
Hangs its couplet in the air
Zamba de la luna llena
Zamba of the full moon
Baila la noche en las calles
The night dances in the streets
Con su pañuelo de esquirlas
With its handkerchief of splinters
Y su ademán de saudades
And its gesture of longing
(Mi corazón bate palma')
(My heart beats like a hand')
(Con las manos de mi sangre)
(With the hands of my blood)
(Mientras cansada la luna duerme)
(While the tired moon sleeps)
(Sobre los valles)
(Over the valleys)
Mi corazón bate palma'
My heart beats like a hand'
Con las manos de mi sangre
With the hands of my blood
Mientras cansada la luna duerme
While the tired moon sleeps
Sobre los valles
Over the valleys
(Mi corazón bate palma')
(My heart beats like a hand')
(Con las manos de mi sangre)
(With the hands of my blood)
(Mientras cansada la luna duerme)
(While the tired moon sleeps)
(Sobre los valles)
(Over the valleys)
Mi corazón bate palma'
My heart beats like a hand'
Con las manos de mi sangre
With the hands of my blood
Mientras cansada la luna duerme
While the tired moon sleeps
Sobre los valles
Over the valleys
(Mi corazón bate palma')
(My heart beats like a hand')
(Con las manos de mi sangre)
(With the hands of my blood)
(Mientras cansada la luna duerme)
(While the tired moon sleeps)
(Sobre los valles)
(Over the valleys)
Mi corazón bate palma'
My heart beats like a hand'
Con las manos de mi sangre
With the hands of my blood
(Mientras cansada la luna duerme)
(While the tired moon sleeps)
(Sobre los valles)
(Over the valleys)
De mi corazón
Of my heart





Autoren: Atahualpa Yupanqui, Pedro Aznar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.